Apa yang Hendak Diucapkan Apabila Sesuatu Caj Kelihatan Salah atau Ditolak
Perkataan masalah pengebilan membantu anda menerangkan apa yang berlaku apabila sesuatu pembayaran kelihatan tidak betul. Perkataan-perkataan ini berguna selepas pesanan dalam talian, pembayaran restoran, langganan, pembelian penghantaran, pemulangan kedai, penginapan hotel, lawatan perubatan, dan pembayaran aplikasi. Kemahiran yang paling penting ialah menerangkan status wang itu tanpa terlalu banyak meneka.
Daripada berkata "My card has a problem," anda boleh berkata "The payment was declined at the register, but my banking app shows a pending charge." Itu memberi pekerja itu titik permulaan yang jelas. Sesuatu masalah pengebilan selalunya mempunyai dua sisi: apa yang dilihat oleh peniaga dan apa yang ditunjukkan oleh bank atau aplikasi kad anda.
Perbezaan Utama
Overcharged bermaksud anda telah dicaj lebih daripada jumlah yang betul. Mungkin diskaun itu tertinggal, kuantitinya salah, atau sesuatu fee ditambah secara tersilap.
Sebuah duplicate charge bermaksud caj yang sama muncul dua kali. Kedua-dua caj itu mungkin mempunyai jumlah, tarikh, peniaga, atau nombor pesanan yang sama.
Pending bermaksud caj itu masih belum selesai sepenuhnya. Ia masih boleh berubah, hilang, atau menjadi posted. Sesuatu caj pending adalah lazim selepas hotel, stesen minyak, restoran, pesanan dalam talian, dan kebenaran kad.
Declined bermaksud pembayaran itu tidak diterima. Sesuatu kad mungkin ditolak kerana peraturan bank, maklumat yang tidak tepat, dana yang tidak mencukupi, sekatan keselamatan, atau isu teknikal.
Refunded bermaksud wang itu telah dikembalikan atau bayaran balik itu telah diluluskan. Anda mungkin masih perlu menunggu sebelum ia muncul dalam akaun anda.
Posted bermaksud caj itu sudah muktamad pada akaun. Sesuatu caj posted biasanya lebih kekal berbanding sesuatu caj pending.
Istilah dan Frasa Teras
- billing: proses mengenakan caj atau meminta pembayaran
- charge: jumlah yang dibilkan kepada kad atau akaun anda
- transaction: satu aktiviti pembayaran
- authorization: kelulusan sementara untuk mengecaj sesuatu kad
- pending charge: caj yang belum selesai sepenuhnya
- posted charge: caj yang telah selesai pada sesuatu akaun
- duplicate charge: caj sama yang ditunjukkan dua kali
- overcharge: mengecaj lebih daripada jumlah yang betul
- undercharge: mengecaj kurang daripada jumlah yang betul
- declined payment: pembayaran yang tidak diterima
- reversed charge: caj yang dialih keluar atau dibatalkan
- refund: wang yang dikembalikan
- merchant: perniagaan yang mengecaj anda
- statement: senarai aktiviti akaun
- card issuer: bank atau syarikat yang menyediakan kad itu
- transaction ID: nombor yang dikaitkan dengan satu pembayaran
Kolokasi Semula Jadi
Gunakan billing issue, billing error, billing department, billing statement, dan billing address.
Gunakan overcharged by ten dollars, charged twice, duplicate charge, same transaction, wrong amount, incorrect total, dan extra line item.
Gunakan pending charge, pending authorization, posted charge, temporary hold, hold on my card, release the hold, dan wait for it to post.
Gunakan payment declined, card declined, declined at checkout, declined by the bank, try another card, dan update the payment method.
Gunakan refund issued, refund processed, refund pending, refund posted, refund to the original card, dan allow three to five business days.
Contoh Ayat
"I think I was overcharged for this order." (Saya rasa saya telah dicaj lebih untuk pesanan ini.)
"The discount did not come off, so the total is too high." (Diskaun itu tidak ditolak, jadi totalnya terlalu tinggi.)
"There is a duplicate charge on my card." (Terdapat satu caj berganda pada kad saya.)
"The same amount appears twice on the same date." (Jumlah yang sama muncul dua kali pada tarikh yang sama.)
"The charge is still pending in my banking app." (Caj itu masih pending dalam aplikasi perbankan saya.)
"Will the pending authorization disappear?" (Adakah kebenaran pending itu akan hilang?)
"My payment was declined, but I used the correct card information." (Pembayaran saya ditolak, tetapi saya menggunakan maklumat kad yang betul.)
"The store says the refund was processed, but it has not posted yet." (Kedai itu berkata bayaran balik telah diproses, tetapi ia masih belum posted.)
"Could you check the transaction ID?" (Bolehkah anda menyemak transaction ID itu?)
"Can you send written confirmation that the charge was reversed?" (Bolehkah anda menghantar pengesahan bertulis bahawa caj itu telah dibalikkan?)
Menerangkan Sesuatu Overcharge
Apabila anda melaporkan sesuatu overcharge, berikan jumlah yang dijangka dan jumlah yang sebenar. Ini lebih membantu berbanding hanya berkata "too much."
"The menu price was twelve dollars, but I was charged fifteen." (Harga menu ialah dua belas dolar, tetapi saya dicaj lima belas.)
"The receipt shows three items, but I only bought two." (Resit menunjukkan tiga item, tetapi saya hanya membeli dua.)
"The coupon was accepted, but the discount is not on the receipt." (Kupon itu diterima, tetapi diskaun itu tiada pada resit.)
"The service fee appears twice." (Service fee itu muncul dua kali.)
"I was charged for delivery even though pickup was selected." (Saya dicaj untuk penghantaran walaupun pengambilan sendiri telah dipilih.)
Gunakan by untuk perbezaannya: "I was overcharged by eight dollars." Gunakan for untuk itemnya: "I was charged for an extra drink."
Menjelaskan Duplicate Charge
Duplicate charge boleh mengelirukan kerana satu mungkin pending dan satu mungkin posted. Jangan anggap kedua-duanya muktamad serta-merta. Mulakan dengan menerangkan apa yang anda lihat.
"I see two charges for the same amount." (Saya nampak dua caj untuk jumlah yang sama.)
"One charge is pending and one has posted." (Satu caj adalah pending dan satu telah posted.)
"The order went through once, but my card shows two transactions." (Pesanan itu berjaya sekali, tetapi kad saya menunjukkan dua transaksi.)
"Could one of these be an authorization hold?" (Bolehkah salah satu daripada ini menjadi authorization hold?)
"Should the pending charge fall off automatically?" (Adakah caj pending itu sepatutnya hilang secara automatik?)
Frasa fall off adalah lazim untuk caj pending yang hilang tanpa menjadi muktamad. Ia tidak formal tetapi difahami secara meluas: "The extra pending charge should fall off in a few days."
Bercakap Tentang Declined Payment
Sesuatu declined payment boleh memalukan, tetapi bahasanya ringkas dan neutral. Anda tidak perlu menerangkan butiran peribadi.
"The card was declined. Could I try another one?" (Kad itu ditolak. Bolehkah saya cuba yang lain?)
"My bank may have blocked the transaction." (Bank saya mungkin telah menyekat transaksi itu.)
"The payment did not go through." (Pembayaran itu tidak berjaya.)
"Could you run the card again?" (Bolehkah anda cuba kad itu sekali lagi?)
"I updated the payment method. Can you try processing it now?" (Saya telah mengemas kini kaedah pembayaran. Bolehkah anda cuba memprosesnya sekarang?)
Jika sesuatu pembayaran ditolak tetapi akaun anda menunjukkan satu caj pending, sebut kedua-dua bahagian dengan jelas: "The register said the card was declined, but I still see a pending authorization."
Bercakap Tentang Status Refund
Refund selalunya bergerak perlahan kerana kedai, pemproses pembayaran, dan card issuer semuanya mengendalikan langkah yang berbeza. Gunakan perkataan status dengan berhati-hati.
"Has the refund been issued?" (Adakah bayaran balik itu telah dikeluarkan?)
"When was the refund processed?" (Bilakah bayaran balik itu diproses?)
"How long does it usually take to post?" (Berapa lama biasanya ia mengambil masa untuk posted?)
"Will it return to the original payment method?" (Adakah ia akan kembali ke kaedah pembayaran asal?)
"Can you send a refund confirmation number?" (Bolehkah anda menghantar nombor pengesahan bayaran balik?)
Issued atau processed bermaksud perniagaan itu telah memulakan atau menyelesaikan bahagiannya. Posted bermaksud anda boleh melihat wang itu pada akaun anda.
Kesilapan Lazim Pelajar
Jangan sebut "I was charged double times." Sebut "I was charged twice" atau "There is a duplicate charge."
Jangan sebut "My money is pending" jika maksud anda aktiviti kad. Sebut "The charge is pending" atau "The refund is pending."
Jangan sebut "The shop declined me." Sebut "My card was declined" atau "The payment was declined."
Jangan kelirukan refund dengan reverse. Sesuatu refund mengembalikan wang selepas caj yang telah selesai. Sesuatu reversal membatalkan atau mengalih keluar sesuatu caj, selalunya sebelum ia posted sepenuhnya.
Jangan sebut "It charged by itself" apabila maksud anda pembayaran automatik. Sebut "I was charged automatically" atau "The subscription renewed automatically."
Perenggan Model Praktikal
I am contacting you about a billing issue on my order from May 18. The correct total should be forty-six dollars, but my receipt shows fifty-six dollars, so I may have been overcharged by ten dollars. I also see a duplicate pending charge in my banking app for the same amount. Could you check whether one charge is only an authorization hold? If the extra charge posts, I would like it reversed or refunded to the original card. Please send the transaction ID or written confirmation when the issue is fixed.
(Saya menghubungi anda mengenai satu isu pengebilan pada pesanan saya bertarikh 18 Mei. Total yang betul sepatutnya empat puluh enam dolar, tetapi resit saya menunjukkan lima puluh enam dolar, jadi saya mungkin telah dicaj lebih sebanyak sepuluh dolar. Saya juga nampak satu caj pending berganda dalam aplikasi perbankan saya untuk jumlah yang sama. Bolehkah anda menyemak sama ada salah satu caj itu hanyalah authorization hold? Jika caj tambahan itu posted, saya ingin ia dibalikkan atau dikembalikan ke kad asal. Sila hantar transaction ID atau pengesahan bertulis apabila isu itu diselesaikan.)
