醫療檢查英文:抽血、尿液、X 光、超音波、MRI
醫師說「Let's order some tests」之後,常見的劇本是:拿一張單子去 lab、imaging center 或藥局;櫃台問你要做什麼檢查、有沒有空腹、有沒有金屬植入物。每個檢查的英文流程都不長,但卡在某個字(contrast、fast、claustrophobic)就會聽不懂或答不上。把抽血、尿液、X 光、超音波、CT、MRI 五大類各記幾組句子,整個檢查流程就會順很多。
本文僅教英文溝通,不提供醫療診斷或治療建議;任何檢查前後的飲食、用藥、活動限制請依照當地醫師或檢查中心指示。
核心單字表
| English term | 中文意思 | 例句 |
|---|---|---|
| order a test | 開檢查單 | The doctor ordered some tests. |
| lab work / lab test | 檢驗 | I'm here for lab work. |
| blood test / blood draw | 抽血 | I need a blood test today. |
| urine test / urine sample | 尿液檢驗/檢體 | Please give a urine sample. |
| stool sample | 糞便檢體 | A stool sample may be needed. |
| imaging | 影像檢查 | I have an imaging appointment. |
| X-ray | X 光 | I'm here for a chest X-ray. |
| ultrasound | 超音波 | An abdominal ultrasound. |
| CT scan | 電腦斷層 | A CT scan of the head. |
| MRI | 核磁共振 | An MRI of the knee. |
| contrast | 顯影劑 | Will I need contrast? |
| fast / fasting | 空腹/禁食 | Should I fast before the test? |
| referral / order | 轉診單/檢查單 | I have a referral from my doctor. |
| results | 檢驗結果 | When will the results be ready? |
| follow-up appointment | 後續回診 | I'll book a follow-up to discuss results. |
必背句型
預約/報到:
- "I'd like to schedule [BLANK]."
- a blood test
- an MRI of my knee
- "I'm here for my [10 a.m.] [BLANK]."
- blood draw
- chest X-ray
- "I have a referral / order from Dr. [BLANK]."
問規則:
- "Should I fast before the test?"(要空腹嗎?)
- "How long should I fast for?"(要空腹多久?)
- "Can I drink water?"(可以喝水嗎?)
- "Should I take my medication that morning?"(當天早上的藥還要吃嗎?)
- "Will I need contrast?"(會打顯影劑嗎?)
- "How long will it take?"(檢查要多久?)
- "Is there any prep I need to do beforehand?"(事前要做什麼準備?)
檢查中:
- "Could you tell me what's going to happen, step by step?"(可以幫我解釋一下流程嗎?)
- "I get a little claustrophobic — could we take a break if I need to?"(我有點幽閉恐懼,需要時可以休息嗎?)
- "My arm is hard to draw from — please use my left arm."(我這邊血管難找,請用我左手)
結果:
- "When will the results be ready?"(多久會有結果?)
- "How will I get the results?"(怎麼拿到結果?)
- "Could you send a copy to my doctor and to me?"(可以一份給我醫師、一份給我嗎?)
各檢查重點英文
抽血 Blood test
- "I'm here for a blood draw."(我來抽血)
- "It's a fasting test — I haven't eaten since 9 p.m. last night."(這是空腹檢查,我昨晚 9 點後沒吃東西)
- "I tend to get a little dizzy after blood draws."(抽完血我容易頭暈)
- "Could I lie down during the draw?"(可以躺著抽嗎?)
- 常見項目:CBC(全血球計數)、metabolic panel(代謝指標)、A1C、cholesterol panel
尿液檢驗 Urine test
- "Where do I leave the urine sample?"(檢體要放哪裡?)
- "Is this a clean catch?"(要做清潔中段尿嗎?)
- "How much do you need?"(需要多少量?)
- 常見:urinalysis、urine culture
X 光 X-ray
- "I need a chest X-ray today."
- "Are you pregnant or could you be pregnant?"(是必問)→ "No, I'm not / Yes, I might be."
- "Please remove anything metal — necklaces, bras with underwire."(聽得懂的指示)
超音波 Ultrasound
- "It's an abdominal ultrasound — fasting required."(腹部超音波要空腹)
- "For the pelvic ultrasound you may need a full bladder."(骨盆超音波可能要憋尿)
- "The gel will feel cold."(凝膠會涼涼的)
CT scan
- "Will the CT use contrast — IV or oral?"(CT 會用顯影劑嗎?靜脈打還是喝?)
- "I'm allergic to iodine contrast — please note that."(我對碘顯影劑過敏,請記下來)
- "How long will I be in the machine?"
MRI
- "Do I have any metal in my body — implants, pacemaker, surgical clips?"(被問必答)→ list 出來。
- "I'll need to take off anything metal, including jewelry and credit cards."
- "It can be loud — they'll give me earplugs."
- "I get claustrophobic — could I have a mild sedative?"(我會幽閉恐懼,可以用輕度鎮靜嗎?)
- "How long does the scan last?"
錯誤說法 vs 自然說法
| 不太自然 | 自然好用 | 為什麼 |
|---|---|---|
| I want check blood. | I'd like to get a blood test. | 用 get a blood test。 |
| I no eat since night. | I haven't eaten since last night. | 用現在完成式 + since。 |
| Pee bottle where? | Where do I leave the urine sample? | 用 sample。 |
| Can I drink water before X-ray? | Can I drink water before the test? | 加 the test。 |
| MRI machine I scared. | I get claustrophobic in the MRI machine. | 用 claustrophobic。 |
| When result come? | When will the results be ready? | be ready 是固定搭配。 |
| Send result to me phone. | Could you send the results to my patient portal? | 用 patient portal。 |
| Doctor say I check this. | My doctor ordered this test. | 用 ordered。 |
情境對話:在 imaging center 做 MRI
Receptionist: Hi, do you have an order for today? (櫃檯:嗨,你今天有檢查單嗎?)
You: Yes, an MRI of my right knee. My referring doctor is Dr. Patel. (你:有,右膝 MRI,轉介醫師是 Patel 醫師。)
Receptionist: Have you ever had any metal implants, surgeries with clips, or a pacemaker? (櫃檯:你有過金屬植入、手術夾子、或心律調節器嗎?)
You: I had ACL surgery in 2018, so I have surgical screws in my knee. No pacemaker, no other implants. (你:2018 年動過前十字韌帶手術,膝蓋裡有金屬釘子,沒有心律調節器,也沒有其他植入物。)
Technician: That's fine for MRI, but the screws may show up on the images. The scan will take about 30 minutes. The machine is loud — you'll have earplugs and a button to press if you need to stop. (技師:MRI 可以做,但釘子會顯示在影像上。檢查約 30 分鐘,機器很吵,會給你耳塞,需要停的話可以按按鈕。)
You: Thank you. I get a little claustrophobic — could we do a quick test entry first to see how I feel? (你:謝謝。我有點幽閉恐懼,可以先短暫進去試一下嗎?)
Technician: Absolutely. Let's do that. (技師:當然,我們先試試看。)
You: When will the results be ready, and how will I get them? (你:結果什麼時候出?怎麼拿?)
Technician: Usually 24–48 hours. They'll go to Dr. Patel and to your patient portal. (技師:通常 24-48 小時。會送到 Patel 醫師和你的病患入口網。)
可替換句型模板
- "I'd like to schedule [BLANK]."
- a blood test
- an abdominal ultrasound
- an MRI of my [body part]
- "Should I [BLANK] before the test?"
- fast
- drink lots of water
- skip my morning medication
- "I'm allergic to [BLANK]; please note that."
- iodine contrast
- "I get [BLANK]; could we [BLANK]?"
- claustrophobic; take a break if needed
- dizzy after blood draws; have me lie down
- "When will the results be ready, and how will I get them?"
- "Could you send a copy to my doctor and to my patient portal?"
小練習
翻成自然英文。
- 我來做今天上午十點的抽血。
- 這個檢查需要空腹多久?
- 我對碘顯影劑過敏。
- 我有點幽閉恐懼,可以中途休息嗎?
- 結果多久會出來?
參考答案
- I'm here for my 10 a.m. blood draw.
- How long should I fast for before this test?
- I'm allergic to iodine contrast.
- I get a little claustrophobic — could we take a break if I need to?
- When will the results be ready?
看診前可複製的英文整理表
排檢查或當天報到前,把這張表填好。
Medical test summary
Test ordered: __________
Referring doctor: __________
Date and time: __________
Location: __________
Prep instructions confirmed:
- Fasting: yes (___ hours) / no
- Water allowed: yes / no
- Morning medications: take / skip / partial
- Bowel prep / bladder prep: __________
- Anything to bring: ID / insurance / referral / list of meds
Questions for technician / receptionist:
- How long will the test take?
- Will contrast be used? IV / oral
- Any allergies to flag: __________
- Metal implants / pacemaker / pregnancy: __________
- Claustrophobia / dizziness / vasovagal history: __________
After the test:
- Results expected by: __________
- Sent to: my doctor / patient portal / me directly
- Follow-up appointment booked: yes / no — date: __________
延伸閱讀
- 平常用藥也要在檢查前報告:見 藥物史英文:正在吃什麼藥、劑量、頻率怎麼說
- 過敏一定要在打顯影劑前說清楚:見 藥物過敏與副作用英文:如何清楚告訴醫師和藥師
再次提醒:本文僅教英文溝通,不提供醫療診斷或治療建議。任何檢查前後的飲食、用藥、活動限制請依當地醫療人員指示。