慢性病追蹤英文:高血壓、糖尿病、氣喘回診怎麼說

慢性病的看診跟急性看診邏輯不同:醫師不是要找出新病因,而是想知道最近一段時間穩不穩、用藥順不順、有沒有新症狀。回診英文有三個固定欄位 — 平常數值、症狀/生活品質、用藥順從度。把這三塊講清楚,再加上你的問題,三個月一次的 follow-up 就能在 15 分鐘內結束。

本文僅教英文溝通,不提供醫療診斷或治療建議;藥物調整、自我監測目標、運動處方都請依照當地醫師指示。

核心單字表

English term 中文意思 例句
follow-up visit 回診 I'm here for a follow-up visit.
under control 控制中 My blood pressure is under control.
readings / numbers 數值 My readings have been around 130/85.
log / journal 紀錄 I keep a log of my blood pressure.
consistent 穩定/規律 My numbers have been consistent.
flare-up 發作 I had a small asthma flare-up last week.
trigger 誘發因素 Cold air is a trigger for me.
inhaler 吸入器 I use my inhaler twice a day.
rescue inhaler 救急吸入器 I used my rescue inhaler twice this month.
blood sugar 血糖 My fasting blood sugar has been around 110.
A1C 糖化血色素 My A1C was 7.5 last time.
dose adjustment 劑量調整 We talked about a dose adjustment.
compliance / adherence 服藥遵從性 I haven't missed any doses this month.

必背句型

通用 follow-up 開場:

  1. "I'm here for my [BLANK] follow-up."(我來回診 ___)
    • blood pressure follow-up
    • diabetes follow-up
    • asthma follow-up
  2. "Things have been [BLANK] since last time."(上次之後狀況 ___)
    • mostly stable
    • up and down
    • better
  3. "I've been taking my medications as prescribed."(我都有按處方吃藥)
  4. "I missed a dose [BLANK]."(我有 ___ 忘記吃)
    • once or twice this month
  5. "I have a few questions about my treatment."(我有幾個關於治療的問題)

高血壓:

  1. "My blood pressure has been around [BLANK] in the morning."
    • around 130/85
  2. "It's been higher when [BLANK]."
    • I'm stressed at work
  3. "I check it [BLANK] times a week."

糖尿病:

  1. "My fasting blood sugar has been around [BLANK]."
    • around 110
  2. "My A1C was [BLANK] last time."
    • 7.5
  3. "I've been more careful with my diet, but I miss exercise."

氣喘:

  1. "I use my controller inhaler [BLANK]."
    • twice a day, morning and night
  2. "I used my rescue inhaler [BLANK] this month."
    • three times
  3. "My main trigger seems to be [BLANK]."
    • cold air / dust / exercise / pollen

錯誤說法 vs 自然說法

不太自然 自然好用 為什麼
I come check old sickness. I'm here for a follow-up visit. 用 follow-up visit。
My pressure little high. My blood pressure has been a bit high. 加 a bit;用現在完成式。
Blood sugar today 200. My blood sugar this morning was 200. 加時間點。
I forget take medicine many. I've missed a few doses recently. 用 miss a dose。
Asthma break. I had an asthma flare-up. flare-up 才是慢性病常用詞。
Inhaler I use much. I've been using my rescue inhaler more often. 用 rescue inhaler / controller inhaler 區分。
A1C 8 last. My A1C was 8 at the last test. 加 was + at the last test。

情境對話 1:高血壓回診

Doctor: How have things been since last time? (醫師:上次之後情況怎麼樣?)

You: Mostly stable. My morning readings have been around 130/85. A few times last week they were closer to 145/90 — I think work has been stressful. (你:大致穩定。早上讀數大約 130/85。上週幾次接近 145/90,可能是工作壓力大。)

Doctor: Are you taking the lisinopril every morning? (醫師:lisinopril 每天早上都有吃嗎?)

You: Yes, every day. I've missed one dose this month, that's it. (你:每天都吃。這個月只有忘記過一次。)

Doctor: Any side effects — dizziness, dry cough? (醫師:有副作用嗎?頭暈、乾咳?)

You: A mild dry cough sometimes, but it's manageable. (你:偶爾有輕微乾咳,可以接受。)

Doctor: Let's keep your dose the same and recheck in three months. Keep logging your numbers. (醫師:劑量先不變,三個月後再回診,繼續記錄數值。)

情境對話 2:糖尿病回診

Doctor: Let's review your numbers. What does your meter show? (醫師:我們看一下數值,你的血糖機顯示如何?)

You: Fasting has been around 110, post-meal mostly under 160. My last A1C was 7.5; I'm hoping today's is lower. (你:空腹大約 110,餐後大多在 160 以下。上次 A1C 是 7.5,希望今天測出來會降一點。)

Doctor: That's good progress. Any low blood sugar episodes? (醫師:進步不少。有低血糖發作嗎?)

You: Once last month, around 4 p.m. I felt shaky, ate some juice, and it went away. (你:上個月一次,下午四點覺得發抖,喝了果汁就好了。)

Doctor: Make sure you're not skipping meals. Are you still walking after dinner? (醫師:注意不要不吃飯。晚餐後還有在散步嗎?)

You: About four nights a week. I'd like to add weekend exercise — could you suggest something safe? (你:大概一週四晚。我想再加上週末運動,可以幫我推薦比較安全的選項嗎?)

情境對話 3:氣喘回診

Doctor: How has your asthma been? (醫師:氣喘狀況如何?)

You: I use my controller inhaler twice a day, morning and night. I used my rescue inhaler three times this month — twice during a cold, and once after running outside in cold air. (你:我控制型吸入器一天兩次,早晚各一。這個月救急吸入器用了三次:兩次感冒時,一次冷天跑步後。)

Doctor: Any nighttime symptoms? (醫師:晚上有症狀嗎?)

You: I woke up coughing twice last week. Otherwise sleep is fine. (你:上週有兩次半夜咳醒,其他都還好。)

Doctor: Let's review your inhaler technique and consider a small step-up before allergy season. (醫師:我們複習一下吸入器使用方式,並考慮在過敏季前小幅加重劑量。)

可替換句型模板

  1. "My [BLANK] has been around [BLANK] [BLANK]."
    • blood pressure has been around 130/85 in the morning
    • fasting blood sugar has been around 110 most mornings
  2. "I used my rescue inhaler [BLANK] this [BLANK]."
    • three times this month
  3. "I haven't missed any doses [BLANK]."
    • this month
    • since the last visit
  4. "My main concern this visit is [BLANK]."
    • the cough
    • the side effect
    • the morning numbers
  5. "Could we [BLANK]?"
    • adjust the dose
    • try a different inhaler
    • revisit my targets

小練習

翻成自然英文。

  1. 我來回診糖尿病。
  2. 我的血壓最近大約 135/88。
  3. 這個月我有兩次忘記吃藥。
  4. 我這個月救急吸入器用了三次。
  5. 我們可以調整劑量嗎?
參考答案
  1. I'm here for my diabetes follow-up.
  2. My blood pressure has been around 135/88 lately.
  3. I missed a dose twice this month.
  4. I used my rescue inhaler three times this month.
  5. Could we adjust the dose?

看診前可複製的英文整理表

每次回診前 10 分鐘填好。醫師看到你帶數據來,整個 follow-up 會比閒聊有效率十倍。

Chronic-disease follow-up summary
Condition(s): __________
Reason for today's visit: routine follow-up / new symptom / medication question

Numbers since last visit (averages):
- Blood pressure: ___ / ___ (morning)  ___ / ___ (evening)
- Fasting blood sugar: ___ mg/dL
- Post-meal blood sugar: ___ mg/dL
- Last A1C: ___ on [date]
- Peak flow / asthma symptoms: __________

Symptoms / quality of life:
- Better / same / worse since last visit
- New symptoms: __________
- Sleep affected: yes / no
- Activity affected: yes / no

Medication adherence:
- Missed doses this period: ___
- Side effects noticed: __________
- Refills needed: __________

My questions today:
1. __________
2. __________
3. __________

延伸閱讀

再次提醒:本文僅教英文溝通,不提供醫療診斷或治療建議。任何劑量調整、自我監測目標都請依當地醫師判斷。