물건을 더 빨리 찾기: 통로, 선반, 계산대를 가리키는 매장 단어

물건을 더 빨리 찾기: 통로, 선반, 계산대를 가리키는 매장 단어

매장 구조 관련 단어는 물건을 찾고, 도움을 청하고, 어떤 물건이 어디 있는지 설명하고, 장을 보면서 본 것을 이야기하는 데 도움이 됩니다. 식료품점, 약국, 철물점, 옷 가게, 편의점, 대형 소매점에서 이런 단어를 씁니다. 유용한 기술은 매장 안에서의 위치를 묘사하는 것입니다. 어느 코너에 있는지, 무언가가 어느 선반에 있는지, 계산 구역이 어디인지 같은 것 말이죠.

"The rice is there"라고 말하는 대신 "The rice is in the dry goods aisle, on the bottom shelf, near the pasta"라고 말할 수 있습니다. 이 문장은 코너, 선반 높이, 가까운 물건을 알려 줍니다. 명확한 매장 영어는 시간을 아껴 주고 혼란을 막아 줍니다.

핵심 구분

aisle은 선반이나 진열대 사이의 통로입니다. 사람들은 상품을 찾으려고 통로를 따라 걷습니다. 통로에는 숫자, 표지판, 또는 분류 이름이 붙어 있을 수 있습니다.

shelf는 상품이 놓이는 평평한 면입니다. 선반은 높거나, 낮거나, 맨 위거나, 가운데거나, 맨 아래거나, 비었거나, 가득 찼거나, 너무 많이 채워져 있을 수 있습니다.

display는 시선을 끌기 위해 정리해 놓은 상품 묶음입니다. 진열대는 매장 앞쪽, 통로 끝, 또는 계산대 근처에 있을 수 있습니다.

counter는 직원이 손님을 응대하는 작업대입니다. 매장에는 델리 카운터, 약국 카운터, 반품 카운터, 고객 서비스 카운터가 있을 수 있습니다.

checkout은 손님이 계산하는 곳입니다. 계산원 라인, 셀프 계산대, 컨베이어 벨트, 스캐너, 봉투 담는 구역, 영수증 출력기 등이 포함될 수 있습니다.

section은 한 종류의 상품을 모아 놓은 더 큰 구역입니다. 식료품점에서 흔한 코너로는 농산물, 유제품, 냉동식품, 베이커리, 정육, 수산물, 생활용품 등이 있습니다.

핵심 단어와 표현

  • aisle: 선반 사이의 통로
  • shelf: 물건이 놓이는 면
  • rack: 물건을 걸거나 받쳐 두는 틀
  • display: 시선을 끌기 위해 정리한 상품
  • endcap: 통로 끝에 있는 진열대
  • counter: 직원이 있는 작업대
  • checkout: 손님이 계산하는 곳
  • cashier: 결제를 받는 사람
  • self-checkout: 손님이 직접 계산하는 기계
  • cart: 바퀴가 달린 큰 바구니
  • basket: 손으로 드는 작은 바구니
  • section: 한 종류의 상품을 위한 매장 구역
  • department: 더 큰 매장 구역이나 서비스 구역
  • sign: 게시된 정보나 안내 표지
  • price tag: 가격을 보여 주는 표
  • label: 상품이나 선반에 붙은 정보
  • barcode: 계산대에서 스캔하는 인쇄된 코드
  • stockroom: 여분 물건을 두는 안쪽 창고
  • front of the store: 입구 근처 구역
  • back of the store: 입구에서 먼 구역
  • customer service: 안내 데스크나 지원 구역
  • returns counter: 물건을 반품하는 곳
  • fitting room: 옷을 입어 보는 곳

자연스러운 연어

wide aisle, narrow aisle, crowded aisle, top shelf, middle shelf, bottom shelf, empty shelf, fully stocked shelf, front display, seasonal display, checkout lane, self-checkout machine, customer service counter, deli counter, price label, aisle sign, shopping cart, hand basket 같은 표현을 사용하세요.

동작을 나타낼 때는 walk down the aisle, check the shelf, look on the bottom shelf, ask at the counter, wait in line, scan the barcode, pay at checkout, put items in a cart, return an item at customer service, restock the shelves라고 말하세요.

전치사가 중요합니다. in aisle five, on the top shelf, at the counter, near checkout, by the entrance, next to the freezer, across from the bakery section라고 말하세요.

예문

"The cereal is in aisle six, on the middle shelf."

"The sale items are on a display near the entrance."

"There is a long line at checkout."

"Ask at the pharmacy counter if you cannot find it."

"The bottom shelf is empty, but there may be more in the stockroom."

"The baskets are stacked by the front door."

"The price label is missing from this shelf."

"The frozen food section is at the back of the store."

"The checkout lane is closed, so use self-checkout."

"The endcap has snacks that are not in the regular aisle."

상품 위치 물어보기

도움을 청할 때는 물건의 이름을 대고 그것이 어느 코너나 통로에 있는지 물어보세요.

"Excuse me, where can I find paper towels?"

"Which aisle has canned soup?"

"Is this in the baking section or the snack aisle?"

"Do you have more of this in the back?"

"Is there a price scanner nearby?"

상품 이름을 모른다면 그 용도, 포장, 또는 가까운 분류를 묘사하세요. "I am looking for a spray cleaner for glass"는 "I need that cleaning thing"보다 훨씬 유용합니다.

선반 위치 묘사하기

선반 위치는 흔히 수직과 수평으로 나뉩니다. top, middle, bottom, left, right, front, back을 쓰세요.

"The small bottles are on the top shelf, toward the left."

"The larger boxes are at the back of the bottom shelf."

"The cheaper brand is next to the store brand."

"The item was pushed behind another package."

한 물건이 다른 물건을 가릴 때는 behind를, 양옆을 둘러싼 두 물건 사이를 가리킬 때는 between을, 무언가가 진열대나 카운터 아래에 있을 때는 under를 쓰세요.

매장 동선 묘사하기

큰 매장에는 자연스러운 동선이 있는 경우가 많습니다. 카트나 바구니 근처로 들어와, 계절 진열대를 지나, 표지판을 따라 코너로 가고, 통로를 거쳐, 계산대에서 끝납니다. 이 동선을 묘사할 때는 순서 단어를 쓰세요.

"The produce section is right after the entrance."

"The dairy section is past the frozen foods."

"The customer service counter is before checkout."

"The restrooms are near the back wall."

"The exit is to the right of the checkout lanes."

이런 정보는 누군가가 매장 안에서 빙빙 돌지 않고 이동하는 데 도움이 됩니다.

학습자가 흔히 하는 실수

aisleisle을 혼동하지 마세요. aisle은 매장, 비행기, 극장, 교회의 통로입니다. isle은 섬이며, 장을 볼 때 필요한 단어가 아닙니다.

"on aisle five"라고 하지 마세요. 통로 안의 위치를 가리킬 때는 "in aisle five"라고 하세요. 선반 면을 가리킬 때는 "on the shelf"라고 하세요.

서비스 장소를 모두 checkout이라고 부르지 마세요. 델리 카운터, 약국 카운터, 반품 카운터는 서비스 구역입니다. checkout은 계산하는 곳입니다.

"the product is at the shelf"라고 하지 마세요. "on the shelf"라고 하세요.

평소 매장 대화에서 안쪽 창고를 가리킬 때 storehouse를 쓰지 마세요. stockroom이나 "in the back"이라고 하세요.

실전 모범 문단

The store is easy to navigate because the signs are clear. Carts and baskets are by the entrance, and the produce section is at the front. The pasta is in aisle four, on the middle shelves, across from the canned tomatoes. Sale items are on an endcap near the same aisle, but the regular price labels are on the shelf. The bakery counter is at the back, next to the dairy section. Checkout is near the exit, with cashier lanes on the left and self-checkout machines on the right.

유용한 매장 영어는 코너, 통로, 선반 높이, 가까운 지형지물을 결합합니다. "It is over there"는 막연합니다. "It is in aisle four, on the bottom shelf, next to the rice"는 실용적이고 따라가기 쉽습니다.