사이즈와 착용감 문제를 영어로 설명하는 법
사이즈와 착용감 관련 단어는 쇼핑할 때 무언가가 잘 맞지 않는 이유를 설명하는 데 도움이 됩니다. 이런 단어는 옷을 입어 볼 때, 신발을 반품할 때, 두 사이즈를 비교할 때, 다른 디자인을 요청할 때, 또는 엄밀히는 사이즈가 맞는데도 여전히 불편한 제품을 설명할 때 필요할 수 있습니다. "별로예요"나 "안 맞아요"라고 말하는 대신, 너무 꽉 끼거나, 너무 헐겁거나, 너무 짧거나, 너무 길거나, 폭이 좁거나, 폭이 넓거나, 뻣뻣하거나, 어색하다고 말할 수 있습니다.
이런 단어가 유용한 이유는 착용감 문제가 흔히 구체적이기 때문입니다. 셔츠는 어깨는 맞아도 가슴 부분이 꽉 낄 수 있습니다. 신발은 길이는 맞아도 폭이 너무 좁을 수 있습니다. 배낭은 충분히 크지만 메기 어색할 수 있습니다. 명확한 영어는 판매원, 친구, 재단사, 고객 상담원이 문제를 빠르게 이해하도록 돕습니다.
핵심 구분
Tight는 공간이 충분하지 않다는 뜻입니다. 옷, 신발, 끈, 소매, 허리띠, 포장을 묘사할 수 있습니다.
Loose는 공간이 너무 많거나 무언가가 단단히 잡혀 있지 않다는 뜻입니다. loose한 재킷은 편안할 수 있지만, loose한 끈은 문제가 될 수 있습니다.
Small과 big은 전반적인 크기를 묘사합니다. 그 크기가 문제를 일으킬 때는 too small 또는 too big을 쓰세요.
Narrow와 wide는 폭을 묘사합니다. 신발, 소매, 어깨, 가방, 가구에 흔히 쓰입니다.
Short와 long은 길이를 묘사합니다. 원피스는 너무 짧을 수 있고, 바지는 너무 길 수 있고, 소매는 딱 알맞은 길이일 수 있습니다.
Awkward는 불편하거나, 이상하거나, 쓰기 어렵다는 뜻입니다. 흔히 착용감, 모양, 무게, 위치를 묘사합니다.
핵심 단어와 표현
- tight: 공간이 충분하지 않게 너무 꽉 맞는
- loose: 꽉 또는 단단히 맞지 않는
- snug: 몸에 딱 붙는, 때로는 편안하고 때로는 너무 꽉 끼는
- baggy: 크고 헐렁하게 늘어진
- oversized: 의도적으로 또는 눈에 띄게 평소보다 큰
- small: 전반적인 크기가 충분히 크지 않은
- big: 필요한 것보다 큰
- narrow: 폭이 충분히 넓지 않은
- wide: 평소보다 폭이 넓은
- short: 길이가 충분히 길지 않은
- long: 필요한 것보다 길이가 긴
- stiff: 부드럽거나 유연하지 않은
- stretchy: 늘어나서 몸의 움직임을 따라가는
- comfortable: 입거나 쓰기에 편안한
- uncomfortable: 입거나 쓰기에 편안하지 않은
- awkward: 입거나, 들거나, 움직이기에 어렵거나 부자연스러운
- true to size: 예상한 사이즈와 일치하는
- runs small: 보통 라벨이 나타내는 것보다 작게 맞는
- runs large: 보통 라벨이 나타내는 것보다 크게 맞는
- adjustable: 더 잘 맞도록 조절할 수 있는
- roomy: 충분하거나 여유로운 공간이 있는
- pinch: 피부를 아프게 누르는
자연스러운 연어
too tight, a little loose, slightly narrow, too wide, too short, too long, true to size, runs small, runs large, a snug fit, a relaxed fit, a roomy bag, a stiff collar, an adjustable strap, an awkward shape, uncomfortable shoes를 활용해 보세요.
다음과 같은 동사도 함께 쓰세요. try on, fit, pinch, rub, stretch, adjust, exchange, return, size up, size down, break in.
"These shoes run small."
"The sleeves are a little long."
"The waistband feels too tight."
"The strap is adjustable, so the fit is better."
"The bag is roomy, but the shape is awkward."
이런 조합은 문제를 모호하게 들리지 않게 묘사하도록 도와줍니다. 또한 더 큰 사이즈, 더 넓은 착용감, 다른 디자인을 요청하기도 쉬워집니다.
예문
"This jacket fits well in the shoulders, but the sleeves are too long."
"The shoes are the right length, but they feel too narrow."
"The waistband is tight when I sit down."
"This sweater is oversized, but it still looks neat."
"The fabric is stretchy, so the smaller size may work."
"The collar feels stiff and uncomfortable."
"The backpack is roomy, but the straps rub against my shoulders."
"I usually wear a medium, but this brand runs small."
"The dress is a little loose around the waist."
"The handle is awkward to hold for a long time."
자주 하는 실수
옷을 설명할 때 "it is fit me"라고 말하지 마세요. it fits me, it does not fit me, it fits well이라고 하세요.
단지 몸에 딱 붙고 편안하다는 뜻일 때는 tight를 쓰지 마세요. 착용감이 몸에 붙지만 그래도 괜찮다면 snug라고 하세요.
loose와 lose를 혼동하지 마세요. Loose는 착용감을 묘사합니다. "The pants are loose." Lose는 동사입니다. "Do not lose the receipt."
자연스러운 쇼핑 영어에서는 "the size is small for me"라고 말하지 마세요. it is too small for me 또는 I need a larger size라고 하세요.
모든 착용감 문제에 big을 쓰지 마세요. 신발이 옆쪽에서 아프다면 문제는 폭일 수 있으니, too narrow라고 하세요.
다른 사이즈로 반품한다는 뜻이라면 "I want to change it"이라고 말하지 마세요. I would like to exchange it for a larger size라고 하세요.
연습 과제
한 부분은 맞지만 다른 부분은 맞지 않는 셔츠를 묘사해 보세요.
길이는 맞는데도 신발 한 켤레가 불편한 이유를 설명해 보세요.
가게 직원에게 같은 물건을 다른 사이즈나 폭으로 달라고 요청해 보세요.
작게 나오는 온라인 주문 상품에 대한 짧은 반품 사유를 써 보세요.
tight fit, snug fit, relaxed fit을 자신의 말로 비교해 보세요.
빠른 복습
공간이 충분하지 않을 때는 tight를, 공간이 너무 많을 때는 loose를 쓰세요. 문제가 하나의 특정 치수에 관한 것일 때는 narrow, wide, short, long을 쓰세요. 브랜드나 제품 사이즈를 이야기할 때는 runs small, runs large, true to size를 쓰세요. 가장 명확한 쇼핑 영어를 위해서는, 물건을 지칭하고, 착용감 문제를 짚어 내고, 다음으로 무엇이 필요한지 말하세요.
