摩耗や損傷を英語で説明する方法

摩耗や損傷を英語で説明する方法

摩耗や損傷に関する単語は、使用、経年、圧力、衝撃、または手入れ不足のあとに、物に何が起きたのかを説明するのに役立ちます。これらの単語は、製品を返品するとき、中古品を買うとき、レンタル品を説明するとき、修理を依頼するとき、あるいはなぜ何かがうまく機能しなくなったのかを説明するときに必要になるかもしれません。「壊れています(it is broken)」と言う代わりに、それは傷がついている、へこんでいる、ひびが入っている、欠けている、ほつれている、破れている、色あせている、緩んでいる、または使い古されている、と言えます。

英語ではしばしば、通常の摩耗と実際の損傷を区別します。Worn は、物が使用の跡を見せているが、まだ機能していることを意味することがあります。Damaged は、何かが傷つけられた、価値が下がった、またはおそらく安全でないことを意味します。中古のテーブルには、いくつか傷があるかもしれません。損傷したテーブルには、ひびの入った脚や壊れた角があるかもしれません。

重要な区別

Worn は、時間とともに使用によって変化したことを意味します。worn shoesworn handlesworn fabric は、以前より古びて、薄く、なめらかに、色あせて、または角がとれて見えることがあります。

Damaged は、傷つけられた、またはもうよい状態ではないことを意味します。damaged item は、ひびが入っている、へこんでいる、曲がっている、破れている、または正しく機能していないことがあります。

Scratched は、表面に細い線の跡がついていることを意味します。電話、テーブル、めがね、床、車に傷がつくことがあります。

Dented は、圧力や衝撃によって内側に押し込まれたことを意味します。金属の缶、車のドア、家電、水筒は、よくへこみます。

Cracked は、線や割れ目があるが、必ずしも完全に分かれてはいないことを意味します。ガラス、プラスチック、タイル、壁、画面、皿にひびが入ることがあります。

Chipped は、小さな破片が欠け落ちていることを意味します。カップ、皿、塗装、タイル、家具の縁が欠けることがあります。

摩耗は通常、ゆっくりと進みます。損傷は急に、または時間をかけて起こることがあります。一部の損傷は見た目だけに影響しますが、安全性や機能に影響する損傷もあります。

基本的な用語とフレーズ

  • wear: 使用による少しずつの変化
  • worn: 使用や経年の跡を見せている
  • worn out: 使用によって古くなりすぎた、または傷んだ
  • damaged: 傷つけられた、またはよい状態ではない
  • scratched: 細い線の跡がついている
  • scuffed: こすれて跡がついている。多くの場合、靴、床、かばんに
  • dented: 内側に押し込まれている
  • bent: もうまっすぐではない
  • cracked: 線や割れ目がある
  • chipped: 小さな破片が欠けている
  • broken: もう完全な形ではない、または機能していない
  • loose: しっかり取り付けられていない
  • torn: 破れている。特に布や紙が
  • frayed: 布や糸が縁でほつれている
  • faded: 色が薄くなっている
  • peeling: 表面の層がはがれている
  • rusty: さびで覆われている
  • stained: 落としにくいものでしみがついている
  • leaking: 液体が漏れ出ている
  • defective: 製造による問題がある

自然なコロケーション

scratched screenscratched tabledented candented doorcracked tilecracked phone screenchipped mugchipped paintscuffed shoesworn handleworn-out chairfrayed edgetorn bagfaded fabricloose screwbent framerusty hingeleaking bottle などの表現を使いましょう。

動詞としては、scratchdentcrackchipbreaktearfrayfadepeelrustleakrepairreplacereturn などを使います。

"The screen is scratched but still works."(画面に傷はありますが、まだ使えます。)

"The can is dented on one side."(その缶は片側がへこんでいます。)

"The mug has a chipped rim."(そのマグカップは縁が欠けています。)

"The paint is peeling near the window."(窓の近くで塗装がはがれています。)

"The chair is worn out and needs to be replaced."(その椅子は使い古されていて、買い替えが必要です。)

これらのコロケーションがよく使われるのは、人が損傷を、跡、物、そしてそれが使用に影響するかどうかを挙げて説明するからです。

例文

"My phone screen is scratched, but it is not cracked."(私の電話の画面には傷がありますが、ひびは入っていません。)

"The delivery box arrived with a dented corner."(配達された箱は、角がへこんだ状態で届きました。)

"There is a crack in the bathroom tile."(浴室のタイルにひびがあります。)

"The plate is chipped along the edge."(その皿は縁に沿って欠けています。)

"The suitcase handle is loose."(スーツケースの取っ手が緩んでいます。)

"The backpack strap is frayed from daily use."(リュックのストラップは、毎日の使用でほつれています。)

"The wooden floor is scuffed near the entrance."(木の床は、入り口の近くにこすれた跡があります。)

"The color on the curtains has faded in the sun."(カーテンの色は、日光で色あせました。)

"The metal hinge is rusty and hard to move."(金属の蝶番はさびていて、動かしにくいです。)

"The bottle is leaking from the cap."(そのボトルは、ふたから漏れています。)

表面の跡を説明する

一部の損傷は、表面だけに影響します。

"The table has a few small scratches."(そのテーブルには小さな傷がいくつかあります。)

"The shoes are scuffed at the toes."(その靴はつま先がこすれています。)

"The paint is chipped near the handle."(取っ手の近くで塗装が欠けています。)

"The sticker left a stained mark on the plastic."(そのシールは、プラスチックにしみの跡を残しました。)

表面の跡があっても、物が機能しなくなるとは限りません。これを説明するには、cosmetic damagestill usableworks fineonly on the surface のようなフレーズを使いましょう。

"There is some cosmetic damage, but the device works fine."(見た目の損傷は多少ありますが、その機器は問題なく動きます。)

"The desk has scratches on the top, but it is still sturdy."(その机は天板に傷がありますが、まだ頑丈です。)

"The bag is scuffed on the outside, but the zipper works."(そのかばんは外側にこすれた跡がありますが、ファスナーは使えます。)

構造的な損傷を説明する

構造的な損傷は、物の形、強度、または機能に影響します。

"The frame is bent."(その枠は曲がっています。)

"The chair leg is cracked."(椅子の脚にひびが入っています。)

"The handle is loose."(取っ手が緩んでいます。)

"The lid is broken."(ふたが壊れています。)

"The bottle is leaking."(そのボトルは漏れています。)

この種の損傷がより重要なのは、それが物を安全でない、または使えない状態にしうるからです。報告するときは、はっきりと伝えましょう。

"The chair is unsafe because one leg is cracked."(脚の 1 本にひびが入っているので、その椅子は安全ではありません。)

"The handle is loose, so the suitcase is difficult to carry."(取っ手が緩んでいるので、そのスーツケースは運びにくいです。)

"The container leaks when it is on its side."(その容器は、横にすると漏れます。)

深刻さを説明するには、minorsmalldeepseriousvisiblegetting worse を使いましょう。

経年と使用による摩耗

摩耗は少しずつ進みます。多くの場合、色、布、縁、取っ手、可動部分に影響します。

"The fabric is faded."(その布は色あせています。)

"The edges are frayed."(縁がほつれています。)

"The handle is worn smooth."(取っ手は使い込まれてなめらかになっています。)

"The cushion is flattened from use."(クッションは使用でぺたんこになっています。)

"The shoes are worn out."(その靴は履きつぶされています。)

Worn は必ずしも否定的ではありません。使い込まれた革のかばんは、柔らかく心地よく見えることがあります。Worn out はより強い表現で、その物が使える寿命の終わりに近いため、通常は否定的です。

"The jacket looks nicely worn."(そのジャケットは、いい具合に着古されて見えます。)

"The jacket is worn out and has holes in the sleeves."(そのジャケットは着古されていて、袖に穴が開いています。)

学習者によくある間違い

あらゆる跡に broken を使わないようにしましょう。傷のついた電話は、まだ使えるなら broken ではありません。欠けたカップは、安全に使えないのでない限り、完全に broken というわけではありません。

crackedscratched を混同しないようにしましょう。scratch は表面の線です。crack はより深い割れ目や裂け目です。

"the cup has broken a little piece" と言わないようにしましょう。"the cup is chipped" または "a small piece has broken off" と言いましょう。

"the color is fade" と言わないようにしましょう。"the color has faded" または "the fabric is faded" と言いましょう。

wornwearing を混同しないようにしましょう。"the shoes are worn" または "the shoes are worn out" と言いましょう。"wearing shoes" は、誰かが靴を履いているという意味です。

完全な文として "the bottle has leak" と言わないようにしましょう。"the bottle is leaking" または "there is a leak in the bottle" と言いましょう。

実践モデル段落

The used coffee table is still sturdy, but it shows clear signs of wear. The top has several small scratches and one deeper scuff near the front edge. The paint is chipped on two corners, and the color has faded slightly where sunlight hits it every afternoon. One drawer handle is loose, but it still opens and closes. There is no crack in the wood, and the legs are not bent, so the damage is mostly cosmetic. With a little repair, the table could still be useful.

(その中古のコーヒーテーブルはまだ頑丈ですが、はっきりとした摩耗の跡が見られます。天板には小さな傷がいくつかと、前の縁の近くにより深いこすれが 1 か所あります。塗装は 2 つの角で欠けていて、毎日午後に日光が当たる場所では色が少し薄くなっています。引き出しの取っ手の 1 つは緩んでいますが、まだ開け閉めできます。木にひびはなく、脚も曲がっていないので、損傷はほとんど見た目だけのものです。少し修理すれば、そのテーブルはまだ役立つでしょう。)

説得力のある損傷の説明は、物の名前を挙げ、跡や問題の種類を特定し、それが見た目、安全性、または機能に影響するかどうかを説明します。これは、ただ「古い」や「壊れている」と言うだけよりも、はるかに明確です。