「Up」は上だけじゃない:終える・増やす・現れる・始める
粒子(particle)の up は簡単そうに見えます。天井のほうを指しているだけ。風船は上がる。物価も上がる。質問があるときは手が上がる。ところが言葉は遊び始めます。レポートを finish up し、牛乳を use up し、遅れて show up し、友人を cheer up し、動画を speed up し、ビジネスを start up し、単純な計画を mess up できるのです。
これらの文のほとんどで、はしごを登っている人はいません。Up は別の仕事をしています。完了、増加、出現、準備、行動への移行を意味することが多いのです。
up を「高く」とだけ読むのをやめれば、多くの句動詞が謎めいて見えなくなります。
ざっくり答え
Up はしばしば「もっと、すっかり、見える状態に、準備万端に、動き出して」という発想を加えます。動作そのものは動詞が伝え、up はその動作がどう展開するかを示します。
- finish up=最後の部分を仕上げる
- use up=すべて使い切る
- eat up / drink up=残さず食べる・飲む
- show up / turn up=現れる・到着する
- speak up=大きな声で話す、意見を言う
- speed up / heat up / build up=増す・高まる
- cheer up / brighten up=明るくなる・明るくする
- start up / set up=始める・準備する
- mess up / mix up=だめにする・混同する
中心となる問いはこうです。その up は「もっと」なのか、「最後まで」なのか、「見える状態に」なのか、「準備完了」なのか?
中心となる発想
文字どおりの up は垂直の動きです。けれども句動詞では、その垂直の感覚がしばしば「強度」になります。何かが up すると、より高く、より強く、より明瞭に、より満ちて、より活発になるのです。
だからこそ turn up は音量を上げる意味にも、パーティーに現れる意味にもなります。何かが、より「そこにある」状態になるのです。Use up は量がゼロまで行き着くこと。Finish up は行動が終わりに達すること。Set up は何かが始められるように部品が配置されること。Cheer up は気分が持ち上がることです。
この粒子は親しみやすいけれど、働き者です。意味はひとつではありません。互いに関連する後押しの一家なのです。完成させる、増やす、現す、準備する、動き出させる。
完了の Up:Finish Up, Use Up, Eat Up
最も分かりやすい up のパターンのひとつが「完了」です。
- I need ten minutes to finish up this email.
- We used up all the printer paper.
- The kids ate up the cookies before dinner.
- Please drink up. We have to leave soon.
- She wrapped up the meeting with a quick summary.
ここでの up は「最後まで」「完全に」を意味します。紙をいくらか使うのではなく、全部 use up する。ただ終えるのではなく、最後のひと仕事まで finish up する。贈り物を包むだけでなく、会議を締めくくって wrap up することもできます。
分離可能なものもあります。
- We used up the budget.
- We used the budget up.
- We used it up.
finish up では、目的語は省略されることが多いです。
- I am almost finished.
- I am finishing up.
- I am finishing up the last slide.
感覚は実務的で、最終的です。行動が「完了」へ向かって動いています。
増加の Up:Speed Up, Heat Up, Build Up
Up は「もっと」「より強く」も意味します。
- Can you turn up the volume?
- The train sped up after leaving the station.
- The room heated up quickly.
- Tension built up during the meeting.
- Sales picked up after the new ad.
- The wind picked up in the afternoon.
このパターンが常に良い話とは限りません。Speed up は助けになるかもしれませんが、人々が問題を避けていると tension builds up します。Heat up はスープにも、天気にも、議論にも、スマホのバッテリーにも使えます。
文法の違いに注目してください。
- The driver sped up. =目的語なし
- The new system sped up the process. =目的語あり
- The new system sped the process up. =分離形
- The new system sped it up. =代名詞は間に
up が増加を意味するときは、何が強まっているのかを問いましょう。音、速度、熱、圧力、商売、感情、活動。
出現の Up:Show Up, Turn Up, Come Up
up が「見える・存在する状態になる」を意味することもあります。
- She showed up five minutes early.
- My keys turned up under the couch.
- A strange error message came up on the screen.
- His name came up during the conversation.
- A new issue popped up right before the deadline.
イメージは単なる上向きの動きではありません。何かが視界へ浮かび上がってくる感じです。人が到着する。なくした物が見つかる。話題が登場する。問題が突然見えるようになる。
Show up はふつう「到着する」を意味します。
- He did not show up for the appointment.
- Thanks for showing up on such short notice.
「目立つようになる」という意味にもなります。
- The stain really shows up on white fabric.
Come up はとりわけ柔軟です。
- Something came up, so I have to cancel.
- Your name came up in the meeting.
- That question comes up a lot.
これらの例での up は「注意の中へ」という意味です。
声と存在感の Up:Speak Up, Stand Up
Up は、人をより目立たせ、より行動的にもします。
- Could you speak up? I cannot hear you.
- She spoke up when she noticed the mistake.
- Several employees stood up for the new policy.
- He stood up to unfair treatment.
Speak up には二つの意味があります。より大きな声で話すこと、そして、聞かれるべき意見をはっきり言うことです。
比べてみましょう。
- "Please speak up." =もっと大きな声で
- "Someone should speak up about this." =誰かが公然と言うべきだ
Stand up for は、人や物事を守る・支持すること。Stand up to は、強い相手や不当な相手に立ち向かうことです。
- She stood up for her friend.
- She stood up to the bully.
体のイメージが助けになります。「up」に立つ人、「up」に話す人は、無視しにくくなるのです。
気分の Up:Cheer Up, Brighten Up, Lighten Up
気分が持ち上がるとき、よく up が現れます。
- I brought coffee to cheer you up.
- He cheered up when the music started.
- The room brightened up after we opened the curtains.
- Her face lit up when she saw the cake.
- Try to lighten up a little. It was only a joke.
これらのフレーズは、人、場所、表情、気分を描けます。Cheer up と brighten up はたいてい温かい言葉です。Lighten up は親しげにもなりますが、本気で悩んでいる相手には突き放した響きになりかねません。
Light up は目に見えるエネルギーの話です。
- The city lit up at night.
- His face lit up with excitement.
ここでも up は、より強く、より明るく、より生き生きと、です。
準備と始動の Up:Set Up, Start Up, Open Up
Up はしばしば、何かが動けるように準備を整えます。
- We need to set up the chairs before the event.
- She set up a new account.
- They started up a small business.
- The computer takes a minute to start up.
- A new cafe opened up near the station.
Set up は部品を配置することです。部屋、機器、アカウント、会議、システムを set up できます。分離可能です。
- We set up the camera.
- We set the camera up.
- We set it up.
Start up は稼働を始めることです。機械、ビジネス、プロジェクトと相性がいい表現です。
- The engine started up.
- They started up a design studio.
Open up は、利用できるようになる、営業を始める、心を開いて正直になる、という意味になりえます。
- Two seats opened up.
- The shop opens up at nine.
- He finally opened up about what happened.
これらすべてで、up は準備、利用可能、始動を示しています。
困りごとの Up:Mess Up, Mix Up, Tear Up
すべての up フレーズが朗らかなわけではありません。Up は、悪い方向に行き着いた結果 — 間違い、混乱、破損、妨害 — の印にもなります。
- I messed up the date.
- Sorry, I mixed up your names.
- The dog tore up the pillow.
- The delay held up traffic for an hour.
- The bad weather broke up the outdoor event.
Mess up は、間違える、秩序をだめにすること。Mix up は、あるものを別のものと取り違えること。Tear up は、ずたずたに破ること。Hold up は、遅らせる、支える、襲って奪う、のどれにもなるので文脈が大事です。
行動が、目に見える結果を生むところまで進んでしまったのです。残念ながら、その結果がいつも美しいとは限りません。
よくある間違い
- "I used the milk up it." → "I used it up." · 代名詞は動詞と粒子の間に入ります。
- "The problem showed." → "The problem showed up" または "came up." · 何かが現れるときは up を使います。
- "Please speak up your opinion." → "Please speak up" または "Please share your opinion." · Speak up はこの型では意見を直接目的語に取りません。
- "The meeting finished up at five" でも通じますが、会議の終了には "The meeting wrapped up at five" のほうが自然に聞こえます。
- "Lighten up" は、相手が落ち込んでいるときには失礼に聞こえることがあります。優しくしたいなら "I hope this helps" や "Can I help?" を試しましょう。
ミニ練習
- We _____ _____ all the coffee before noon.
- A warning message _____ _____ on my screen.
- Can you _____ _____? The room is noisy.
- The new manager helped _____ _____ the approval process.
- I _____ _____ the two appointment times and arrived late.
解答
- used up — すべて使い切るのは use up です。
- came up / popped up — メッセージが現れるのは come up または pop up です。
- speak up — より大きな声で話すのは speak up です。
- speed up — プロセスを速くするのは speed up です。
- mixed up — 二つを取り違えるのは mix up です。
ちいさなまとめ
| Up のパターン | よくある意味 | 例 |
|---|---|---|
| 完了 | 最後まで行き着く | finish up, use up, eat up |
| 増加 | もっと・より強く | speed up, heat up, build up |
| 出現 | 見える・現れる | show up, come up, pop up |
| 声・行動 | 目立つ・行動的になる | speak up, stand up |
| 気分 | 明るく・楽しくなる | cheer up, brighten up |
| 準備 | 整う・動き出す | set up, start up, open up |
| 困りごと | 間違い・混乱・破損 | mess up, mix up, tear up |
up では、天井を見つめないでください。何が完成し、強まり、見えるようになり、整い、気分が持ち上がっているのかを問いましょう。その小さな問いが、多くのことをすっきりさせてくれます。
