"Take" のいくつもの顔:Off, Over, In, After
"Take" は人畜無害に見えます。写真を撮る(take a photo)、席につく(take a seat)、休憩する(take a break)。ところが、ビジネスが "took off" した、マネージャーが "took over" した、心優しい家族が見知らぬ人を "took in" した、なんて言われた途端、この小さな動詞 1 つがいくつもの人生を同時に生きはじめます。"take" の一家まるごとに会って、もう二度と不意を突かれないようにしましょう。
さくっと結論
take の根っこは「何かをつかんで自分の支配下へ運び込む」ことです。この核(つかむ、受け取る、自分のほうへ動かす)を感じ取れれば、どの句動詞版も「つかむ」のバリエーションに見えてきます。Take off =つかんで地面を離れる。Take over =誰かから支配権をつかみ取る。Take in =内側へ引き入れる(事実、人、あるいは嘘を)。Take after =親族から特徴を受け継ぐ。1 つのアイデアが、いくつもの方向へ広がります。
核となるアイデア
take を、何かを握りしめる手だとイメージしてください。そのあと不変化詞が、その手がどこへ行くのか、つかんだもので何をするのかを教えてくれます。Off は手を上へ、そして遠くへ送り出します。Over は支配権をある持ち主から別の持ち主へ移します。In は何かを内側へ引き込みます。Up は新しい活動を生活の中へ持ち上げます。Out は取り除く、あるいは抜き出します。Back は何かを返します。Down は下げる、外す、あるいは書き留めます。このイメージを保っておくと、ファミリーがきれいに整列します。
自然な例
Take off
これは大忙しの 1 語です。少なくとも 4 つのよく使う意味があります。
- 飛行機が地面を離れる。 "Our flight finally took off after a two-hour delay."
- 衣服を脱ぐ。 "He took off his wet jacket and hung it by the door."
- 急に立ち去る。 "She took off the moment the meeting ended — no goodbye, nothing."
- 一気に人気が出る、成功する。 "The little bakery really took off after that review."
Take over
何かの支配権を引き受けること。"A new manager took over the team last month." "Robots won't take over every job overnight."
Take in
ここには 3 つの味わいがあり、分けておく価値があります。
- だまされる。 "Don't be taken in by the cheap price — it's a scam."
- 理解する、吸収する。 "There was so much information that I couldn't take it all in."
- 泊める、保護する。 "They took in a stray cat last winter."
Take after
年上の親族に容姿や性格が似ること。"She takes after her grandmother — same stubborn streak."
Take on
責任や課題を引き受けること。"I took on too many projects this quarter." 誰かに立ち向かう、という意味にもなります。"He took on the champion and nearly won."
Take up
新しい趣味や活動を始めること。"She took up pottery during the long winter." 場所や時間を占める、という意味にもなります。"That sofa takes up half the room."
Take out
取り除く、抜き出す。"Please take out the trash." 誰かを連れ出してもてなす、という意味にもなります。"He took her out for dinner."
Take back
言ったことを撤回する、あるいは買ったものを返品する。"I take back what I said — you were right." "I need to take this shirt back; it's the wrong size."
Take down
取り付けてあるものを外す、何かをさっと書き留める、あるいは誰かを倒す。"They took down the old posters." "Let me take down your number." "The underdog took down the favorite."
意味がひっくり返る対比セット
目的語を 1 つに固定して、不変化詞を 3 つ見比べてみましょう。
- "He took off his shirt."(脱いだ)
- "He took on a new client."(引き受けた)
- "He took back his shirt to the store."(返品した)
同じ動詞、同じ話し手、まったく違う行動 ── すべて不変化詞が決めています。
よくある間違い
- "The plane took off from the ground up." → "The plane took off." · "Take off" にはすでに「地面を離れる」が含まれており、余分な言葉は重複です。
- "She takes after to her mother." → "She takes after her mother." · Take after は分離不可能で、余分な前置詞は要りません。
- "Don't be taken in for the offer." → "Don't be taken in by the offer." · "take in" が「だまされる」の意味のとき、行為者は "by" で続けます。
- "He took over of the company." → "He took over the company." · 余分な "of" を落とすこと。over がすでに目的語へつながっています。
試験のワナ
リスニングとリーディングのセクションが take off を好むのは、まさにこの語が 4 つの意味を持つからです。試験の文はこう言うかもしれません。"Sales of the new model took off in the spring." 文字どおりに読む人は飛行機を思い浮かべますが、正しい読みは「急速に伸びた」です。戦略はこうです。主語に注目しましょう。主語が飛行機なら "take off" は文字どおりの意味です。主語が売上、製品、流行なら、ほぼ確実に「人気が出た」を意味します。答えを決める前に、主語に意味を決めてもらいましょう。
ミニ練習
- The startup really took _____ after going viral.(人気が出た)
- A retired couple took _____ three foster children.(保護した)
- I'd like to take _____ painting this year.(趣味を始める)
- He takes _____ his dad — same sense of humor.(似ている)
- Please take _____ what you said about my cooking.(撤回する)
解答
- off ── ここでの take off は、人気が急速に伸びるという意味です。
- in ── Take in は、誰かを保護するという意味になります。
- up ── Take up は、新しい活動を始めるという意味です。
- after ── Take after は、親族に似ているという意味です。
- back ── Take back は、発言を撤回するという意味です。
ちいさなまとめ
| 句動詞 | よく使う意味 |
|---|---|
| take off | 離陸する/脱ぐ/急に立ち去る/人気が出る |
| take over | 支配権を引き受ける |
| take in | だまされる/理解する/保護する |
| take after | 親族に似ている |
| take on | 引き受ける/立ち向かう |
| take up | 趣味を始める/場所を占める |
| take back | 撤回する/返品する |
動詞は 1 つ、握りしめる手も 1 つ。そして不変化詞が、その手の行き先を決めるのです。
