「Off」は去ること、止まること、ときに始まること
粒子(particle)の off は「去る」感じがします。ボタンが off になる。ジャケットが脱げて off になる。飛行機が take off する。ここまでは簡単です。
ところが off は副業を始めます。タスクを put off し、試合を call off し、警報を set off し、6 時に go off し、新しい腕時計を show off し、荷物を drop off し、ローンを pay off する。気がつけば off は「表面から離れる」だけではありません。止めること、中止すること、先送りすること、作動させること、切り離すこと、旅立つこと、借金を払い終えることまで意味できるのです。
幸いなことに、ほとんどの off フレーズには今もひとつの基本感覚が流れています。何かが、いつもの場所、いつもの時間、いつもの状態、いつものつながりから離れていくのです。
ざっくり答え
Off はしばしば「離れて、切り離されて、止まって、先送りされて、作動して、完了して」という発想を加えます。動作そのものは動詞が与え、off は現状からの断絶を示します。
- take off=服を脱ぐ、離陸する、急成長する
- turn off / switch off=電源・音・注意を止める
- call off=中止する
- put off=先送りする、嫌気を起こさせる
- set off=旅立つ、作動させる、際立たせる
- go off=鳴る、爆発する、傷む、起こる
- drop off=届ける、減る、眠り込む
- show off=得意げに見せる、しばしば見せすぎる
- pay off=払い終える、努力が実を結ぶ
鍵となる問いはこうです。何が切り離され、止められ、先送りされ、作動させられ、送り出されているのか?
中心となる発想
文字どおりの off は、接触からの分離です。カップがテーブルから落ちて off。箱からラベルを剥がして off。句動詞では、この分離がより抽象的になります。
明かりを turn off すれば、電源から切り離します。会議を call off すれば、予定表から切り離します。決断を put off すれば、「いま」から遠ざけます。警報が go off すれば、静けさを破ります。飛行機が take off すれば、地面を離れます。努力が pay off すれば、苦労がようやく実った結果として切り出されます。
Off にはきっぱりした響きがあります。つながっていた、予定されていた、静かだった、未払いだった、付いていた、待っていた何かが、もうそうではなくなるのです。
取り外しの Off:Take Off, Peel Off, Wipe Off
off の最も物理的な意味は「取り外す」です。
- Please take off your shoes at the door.
- She took off her glasses and rubbed her eyes.
- The sticker peeled off easily.
- I wiped off the table after lunch.
- He brushed off the dust from his jacket.
これらのフレーズはたいてい、何かが表面、体、物から離れることを意味します。Take off は、服や物を外す意味のときは分離可能です。
- She took off her coat.
- She took her coat off.
- She took it off.
服については off が自然です。"Remove your shoes" も正しいですがフォーマルです。日常会話では "Take off your shoes" が普通に聞こえます。
停止の Off:Turn Off, Switch Off, Shut Off
機械、明かり、音、流れが止まるとき、off がよく登場します。
- Please turn off the lights.
- I switched off my phone during the movie.
- The city shut off the water for repairs.
- The heater cut off automatically.
Turn off と switch off は、機器を止める意味でよく使われます。Shut off は供給を止める意味が多いです。水、ガス、電気、アクセス、流れ。
どれも分離可能です。
- Turn off the fan.
- Turn the fan off.
- Turn it off.
Switch off は注意についても使えます。
- I switched off during the long speech.
頭が注意を払うのをやめた、という意味です。実際のスイッチはありませんが、まるであるかのような感覚です。
中止と先送りの Off:Call Off, Put Off
Off は、予定からイベントを取り除くことができます。
- They called off the picnic because of the storm.
- The match was called off after heavy rain.
- We had to put off the decision until next week.
- Do not put off your appointment for too long.
Call off は中止です。予定表に載っていた計画が、外されるのです。
Put off は先送りです。タスクを「いま」から未来へ動かします。分離可能です。
- We put off the meeting.
- We put the meeting off.
- We put it off.
Put off には、嫌気を起こさせる・避けたくさせるという意味もあります。
- The rude service put me off the restaurant.
- The strong smell put her off eating.
この意味では、何かがあなたの関心を押しのけているのです。
始まりの Off:Take Off, Set Off, Start Off
多くの学習者を驚かせるのがここです。off は始まりの合図にもなるのです。
- The plane took off on time.
- We set off before sunrise.
- The runners started off slowly.
- The project started off as a small experiment.
なぜ off が「始まる」を意味するのでしょうか。行動が、出発点を離れることで始まるからです。飛行機は地面を離れます。旅人は家を離れます。レースはスタートラインから始まります。プロジェクトは最初のアイデアから動き出します。
Take off には「急成長する」という意味もあります。
- Her small channel took off after one popular video.
- Sales took off in December.
イメージは勢いよく上昇する飛行機です。急な動き、エネルギー、成功。
旅立ちの set off はふつう自動詞です。
- We set off at six.
- They set off for the coast.
作動の Off:Set Off, Go Off
Off は、何かが引き金を引かれて突然始まることも意味します。
- Smoke set off the alarm.
- One small comment set off a long argument.
- The alarm went off at 6:30.
- Fireworks went off all night.
- A bomb went off near the bridge.
Set off は他動詞であることが多いです。何かが別の何かを始動させます。
- The smell set off my allergies.
- The mistake set off a chain of problems.
Go off は、始まる側のものを描くことが多いです。警報が鳴る、花火が上がる、装置が作動する、出来事が突然起こる。
注意してください。go off には食べ物が傷むという意味もあります。
- The milk has gone off.
この意味は地域によってはよく使われます。別の地域では "spoiled" や "went bad" と言うでしょう。いずれにせよ、食べ物が良い状態から離れてしまったのです。
送り出しと届け先の Off:Drop Off, Send Off, See Off
誰かや何かを送り出すとき、off が役立ちます。
- Can you drop off this package at the front desk?
- I dropped my sister off at the station.
- The company sent off the documents yesterday.
- We went to the airport to see off our friends.
Drop off は、人や物をある場所へ届けるという意味になりえます。分離可能です。
- I dropped off the keys.
- I dropped the keys off.
- I dropped them off.
「減る」という意味もあります。
- Attendance dropped off after lunch.
さらに「眠り込む」という意味もあります。
- I dropped off during the movie.
どの意味でも、何かが離れていきます。荷物が手を離れ、数字が水準から下がり、意識が覚醒から離れるのです。
見せびらかしの Off:Show Off
Show off は、誇らしげに — しばしば誇らしげすぎるほどに — 何かを見せることです。
- He bought a new guitar and wanted to show it off.
- Stop showing off and help us clean up.
- The dress shows off the design beautifully.
人が他人に良く見せようとしている様子を描くとき、このフレーズは否定的になりえます。
- "He is showing off" は多くの場合、得意げに、芝居がかって振る舞っているという意味です。
しかし、物が良い特徴を引き立てているときは、肯定的にも中立的にもなります。
- The lighting shows off the artwork.
何かが、ありふれた背景から引き出されて提示される、という発想です。
結果の Off:Pay Off, Finish Off, Pull Off
最終的な結果を指す off フレーズもあります。
- She finally paid off her student loan.
- All that practice paid off.
- We finished off the last slice of cake.
- Somehow, they pulled off the surprise party.
Pay off にはよく使われる意味が二つあります。ひとつ目は、借金を払い終えること。
- They paid off the car loan.
ふたつ目は、努力のあとに良い結果が出ること。
- Months of practice paid off.
Finish off は最後の部分を片づけることです。食べきる、倒しきる、終わらせる。
- Who finished off the cookies?
Pull off は、難しいことをやってのけることです。
- I cannot believe they pulled it off.
三つとも、off が「未完成の状態から切り離された結果」であることを示しています。
よくある間違い
- "The meeting was put off forever" は中止ではなく延期に聞こえます。開催されないのなら "The meeting was called off." と言いましょう。
- バスを降りた意味で "I took off the bus" はふつう不自然です。"I got off the bus." と言いましょう。
- "The alarm rang off" → "The alarm went off." · 警報は go off します。
- "Please off the light" → "Please turn off the light." · Off には動詞が必要です。
- "He showed me off his phone" → "He showed off his phone" または "He showed me his phone." · 意味が違います。
ミニ練習
- The outdoor concert was _____ _____ because of lightning.
- Please _____ _____ the stove before you leave.
- The plane _____ _____ twenty minutes late.
- Smoke from the kitchen _____ _____ the alarm.
- I keep _____ _____ this task, but I need to do it today.
解答
- called off — イベントの中止は call off です。
- turn off / switch off — 機器を止めるのは turn off または switch off です。
- took off — 地面を離れる飛行機は take off します。
- set off — 警報を作動させるのは set off です。
- putting off — タスクの先送りは put off です。
ちいさなまとめ
| Off のパターン | よくある意味 | 例 |
|---|---|---|
| 取り外し | 表面や体から離れる | take off, peel off, wipe off |
| 停止 | 電源や流れが止まる | turn off, switch off, shut off |
| 中止・先送り | 予定や「いま」から離れる | call off, put off |
| 始まり | 出発点を離れる | take off, set off, start off |
| 作動 | 突然動き出す | set off, go off |
| 送り出し | 届ける・見送る | drop off, send off, see off |
| 見せびらかし | 誇らしげに見せる | show off |
| 結果 | 終わらせる・成功する | pay off, finish off, pull off |
off では、接触、予定、静けさ、供給、未完成の状態からの断絶を探してください。何かが去り、止まり、始まり、作動し、あるいはついに片づくのです。
