海外で病院にかかる前に:英語の病歴・服薬リスト テンプレート
渡航前に旅行保険を契約したり、ホテルの住所をメモしたりする人は多いのですが、もっと大事な準備を忘れがちです。それは 英語版の健康サマリーを用意しておくこと。海外で救急にかかったり、クリニックに行ったり、薬局で OTC(市販薬)を買うだけでも、必ず病歴・服薬・アレルギーを聞かれます。その場で片言の英語で答えていては伝達精度が落ち、医師も情報不足のために控えめな処置にとどめざるを得なくなります。
本記事は英語コミュニケーションと書類整理の方法を扱うものであり、医療診断や処方の助言ではありません。服薬の調整は信頼できる医師にご相談ください。緊急症状がある場合は、現地の救急サービスに連絡してください。
この記事では、そのままコピーして使える 3 種類のテンプレートを紹介します。Medical History(病歴)、Medication List(服薬リスト)、Allergy & Emergency Card(アレルギー・緊急連絡カード)。それぞれ英語表現の解説付きで、なぜその書き方になるのかも理解できます。
なぜ事前に書いておくべきか
その場で英語にできない原因は、たいてい「英語力」ではなく次の 2 つです。
- 情報が頭の中で整理されていない:自分でも薬の一般名(generic name)を覚えていない。
- 緊急時は記憶力が落ちる:発熱・頭痛・不安があるときは、母語ですら言葉に詰まります。
英語のカードや書面にしておけば、相手にそのまま渡すだけで 30 秒で全体像を把握してもらえます。医療従事者にとって、5 分間のたどたどしい説明より、はるかに役立ちます。
コア単語リスト
| English | 日本語の意味 | 例文 |
|---|---|---|
| medical history | 病歴 | Here's a summary of my medical history. |
| chronic condition | 慢性疾患 | I have one chronic condition: high blood pressure. |
| pre-existing condition | 既往症 | I have a few pre-existing conditions. |
| medication | 薬(総称) | I'm on three medications. |
| dosage | 用量 | The dosage is 500 mg twice a day. |
| generic name | 一般名 | What's the generic name of this drug? |
| brand name | 商品名 | The brand name in Taiwan is different. |
| over-the-counter (OTC) | 市販薬 | I bought it over the counter. |
| allergy | アレルギー | I have a peanut allergy. |
| immunization / vaccination | 予防接種 | My immunizations are up to date. |
| primary care doctor | かかりつけ医 | My primary care doctor is in Taiwan. |
| next of kin | 緊急連絡先(近親者) | My next of kin is my mother. |
必修フレーズ
- "I brought a summary of my medical history. May I show it to you?" — 最も強力な切り出し。
- "I have a list of the medications I take regularly." — 服薬リストを取り出すとき。
- "I take this medication every morning / every night / twice a day." — 服用頻度。
- "The dosage is 10 mg per tablet." — 用量を伝える。
- "I'm allergic to [BLANK]. The reaction was [BLANK]." — アレルギー+反応。
- "My last health check was in [month, year]." — 最後の健診時期。
- "I had surgery on my [部位] in [year]." — 手術歴。
- "I don't smoke. I drink occasionally." — 生活習慣を簡単に伝える。
- "My emergency contact is [name], phone number [BLANK]." — 緊急連絡先。
- "I'd like to keep this list for my records." — 自分用の控えがほしいとき。
不自然な言い方 vs 自然な言い方
| 不自然 | 自然な英語 | 理由 |
|---|---|---|
| I have sickness many year. | I have a chronic condition called [BLANK]. | sickness より chronic condition が正確。 |
| I eat blood pressure medicine. | I take medication for high blood pressure. | 薬は eat ではなく take。 |
| Drug name I forget. | I don't remember the brand name, but the generic is [BLANK]. | 「忘れた」だけで終わらず情報を補う。 |
| I allergy peanut. | I'm allergic to peanuts. | allergy は名詞、allergic が形容詞。 |
| I cut last year. | I had surgery last year. | 手術は had surgery。 |
| My mom is emergency. | My emergency contact is my mom. | 人を「emergency」とは言わない。 |
場面別ダイアログ:現地のかかりつけ医を初診で訪問
Doctor: Welcome. Since this is your first visit, can you walk me through your medical history? (医師:ようこそ。初診なので、病歴を聞かせてもらえますか?)
You: Of course. I actually brought a summary in English. Here it is. (あなた:もちろんです。実は英語のサマリーを持ってきました。こちらです。)
Doctor: Great, this is very helpful. So you have high blood pressure, and you take amlodipine 5 mg every morning? (医師:助かります。高血圧があって、毎朝 amlodipine 5 mg を服用中ですね?)
You: Yes, that's right. I've been on it for about three years. No side effects so far. (あなた:はい、その通りです。3 年ほど服用していて、これまで副作用はありません。)
Doctor: Any allergies? (医師:アレルギーは?)
You: I'm allergic to penicillin. The last time I took it, I got a rash all over my body. (あなた:ペニシリンにアレルギーがあります。前回服用したとき、全身に発疹が出ました。)
Doctor: Got it. I'll make a note of that. (医師:分かりました。記録しておきます。)
3 種類の英語テンプレート(そのままコピーして使えます)
テンプレート 1:Medical History Summary(病歴サマリー)
Medical History Summary
Patient name: __________
Date of birth: __________
Blood type: __________
Height / Weight: __________ / __________
Chronic conditions:
- __________ (diagnosed year ____)
- __________ (diagnosed year ____)
Past surgeries / hospitalizations:
- __________ (year ____)
Family history:
- Father: __________
- Mother: __________
Lifestyle: smoking ___ / alcohol ___ / exercise ___
Last health check: __________
Primary care doctor (home country): __________
テンプレート 2:Current Medication List(現在の服薬リスト)
すべての薬を 1 つずつ正確に書き出します。最も大切なのは generic name(一般名)を書くこと。商品名は国によって異なるためです。
Current Medications
1. Generic name: __________ Brand name: __________
Dosage: __________ Frequency: __________
Reason: __________ Started: __________
2. Generic name: __________ Brand name: __________
Dosage: __________ Frequency: __________
Reason: __________ Started: __________
Supplements / vitamins:
- __________
- __________
テンプレート 3:Allergy & Emergency Card(アレルギー・緊急連絡カード/財布に入れる小カード推奨)
ALLERGY & EMERGENCY CARD
Name: __________
Date of birth: __________
Blood type: __________
Allergies:
- __________ (reaction: __________)
- __________ (reaction: __________)
Emergency contact:
- Name: __________ Relationship: __________
- Phone: __________ Email: __________
Insurance:
- Company: __________
- Policy number: __________
Preferred language: Japanese / English
"In case of emergency, please call my contact above."
入れ替え可能なフレーズテンプレート
- "I take [薬名] [用量] [頻度] for [病名]."
- I take metformin 500 mg twice a day for diabetes.
- "I'm allergic to [BLANK]. The reaction is [BLANK]."
- I'm allergic to shellfish. The reaction is hives and trouble breathing.
- "I had [手術/治療] in [年]."
- I had knee surgery in 2022.
- "My family has a history of [BLANK]."
- My family has a history of heart disease on my father's side.
ミニ練習問題
以下を自然な英語に直してみましょう。
- 私は毎晩、コレステロールの薬を1錠飲んでいます。
- 私は一部の消炎薬にアレルギーがあり、発疹が出ます。
- 2年前に虫垂炎の手術を受けました。
- 緊急連絡先は妻で、電話番号は +886-912-345-678 です。
- 英語の病歴サマリーを持ってきました。お見せしてもいいですか?
解答例
- I take one cholesterol pill every night.
- I'm allergic to some anti-inflammatory drugs; they give me a rash.
- I had appendix surgery two years ago.
- My emergency contact is my wife. Her phone number is +886-912-345-678.
- I brought a summary of my medical history in English. May I show it to you?
受診前にコピーできる英語フレーズ集
渡航前のチェックリスト版です。
Pre-trip medical prep
[ ] English medical history summary printed (1 copy in luggage, 1 in carry-on)
[ ] Medication list with generic + brand names
[ ] Allergy & emergency card in wallet
[ ] At least 1 week of buffer for prescription medications
[ ] Travel insurance policy number saved on phone
[ ] Phone number of primary care doctor at home
[ ] Phrase: "I have a list of my medications. May I show it to you?"
関連記事
この記事は英語コミュニケーションと書類整理の方法を扱うもので、医療診断や処方の助言ではありません。服薬の変更や健康に関する不安は、信頼できる医師にご相談ください。緊急症状がある場合は、現地の救急サービスにすぐご連絡ください。