病院に行く英語:受付から薬の受け取りまでの流れを完全解説
海外で一番避けたいトラブルは、やはり病気やけがです。とはいえ、いざ受診となると「英語でのやりとりの連続」だと気づきます。電話で予約を取り、受付で名前を伝え、看護師に血圧を測られ、医師に症状を説明し、検査を受け、処方箋を受け取り、薬局で薬をもらい、最後に支払いをする。各ステップで使う英語は少しずつ違いますが、流れ自体はとても予測しやすいものです。
本記事は英語コミュニケーションを学ぶためのもので、医療診断や治療の助言ではありません。緊急症状(呼吸困難、胸痛、重度の外傷、意識障害など)がある場合は、すぐに現地の救急番号に電話するか、最寄りの emergency room(救急外来)へ向かってください。
この記事では受診の流れを 8つのステップ に分け、各段階の頻出フレーズ、聞き取りにくい単語、場面別の会話を紹介します。読み終わるころには、「病名を山ほど覚える必要はなく、『どこが・いつから・何の薬を飲んでいるか』を伝えられれば 80% は通じる」と実感できるはずです。
受診の全体像:8つのステップ
- 予約する(make an appointment)
- クリニックに到着して受付(check in)
- 書類記入(fill out forms)
- 待合室で待つ(waiting area / waiting room)
- 看護師がバイタル測定(vitals)
- 医師の問診と診察(see the doctor / examination)
- 処方とその後の予定(prescription / follow-up)
- 会計と薬の受け取り(payment / pick up medication)
コア単語リスト
| English | 日本語の意味 | 例文 |
|---|---|---|
| appointment | 予約 | I'd like to make an appointment. |
| walk-in | 予約なし受診 | Do you take walk-ins today? |
| check in | 受付する | I'm here to check in for my 10 a.m. appointment. |
| insurance card | 保険証 | Here's my insurance card and ID. |
| co-pay | 自己負担額 | What's the co-pay for this visit? |
| symptom | 症状 | My main symptom is a sore throat. |
| prescription | 処方箋 | The doctor gave me a prescription. |
| pharmacy | 薬局 | Where's the nearest pharmacy? |
| refill | 同じ薬の再処方 | Can I get a refill of my blood pressure medication? |
| follow-up | 再診 | Do I need a follow-up visit? |
| referral | 紹介状 | I think I need a referral to a specialist. |
| lab work | 採血・検査 | The doctor ordered some lab work. |
必修フレーズ
以下のフレーズで、受付から退出まで 90% の場面をカバーできます。声に出して 3 回読んでみてください。
- "I'd like to see a doctor today, please." — 入店して最初に使えるシンプルな切り出し。
- "I have an appointment at 2 p.m. with Dr. Lee." — 受付で名前・時間・医師名を一気に伝える。
- "I'm not feeling well. I'd like to get checked." — 症状をうまく説明できないときの万能フレーズ。
- "This is my first time here." — 初診の合図。問診票を渡してくれます。
- "Could you say that again, please? More slowly?" — 聞き取れなかったときの依頼。
- "It started about three days ago." — 「いつから」を伝える。
- "I'm currently taking [薬名] for [病名]." — 服用中の薬を説明する。
- "I'm allergic to penicillin." — アレルギーの伝達(最重要)。
- "Could you write that down for me, please?" — メモを書いてもらう。
- "How should I take this medicine?" — 薬の受け取り時に必ず確認。
- "Do I need to come back?" — 再診の要否を確認。
- "Could I get a doctor's note, please?" — 診断書(学校・職場・保険用)を依頼。
不自然な言い方 vs 自然な言い方
| 不自然 / 不正確 | 自然な英語 | 理由 |
|---|---|---|
| I want to see doctor. | I'd like to see a doctor. | 冠詞 a を入れ、I'd like で丁寧に。 |
| I am sick body. | I'm not feeling well. | 「I am sick body」は英語として成立しません。 |
| I have appointment 2 o'clock. | I have an appointment at 2. | 冠詞と前置詞 at を補う。 |
| Give me medicine. | Could I get something for this? | 命令形は直接的すぎ。could で柔らかく。 |
| I don't understand all. | I didn't catch that. Could you repeat? | 「全く分からない」と聞こえる。実際は一部聞き逃しただけのことが多い。 |
| My head is sick. | I have a headache. | 体の不調は have a + 症状名 が自然。 |
| I want refund medicine. | Can I get a refill, please? | refund は返金、refill は同じ薬の再処方。 |
場面別ダイアログ:受付から退出まで
Receptionist: Hi, how can I help you? (受付:いらっしゃいませ、何かお手伝いできますか?)
You (Patient): Hi, I have an appointment at 10:30 with Dr. Patel. My name is Lin. (あなた:10時半に Patel 先生の予約をしている Lin と申します。)
Receptionist: Great. Can I see your ID and insurance card, please? (受付:身分証明書と保険証を見せていただけますか?)
You: Sure. This is my first time here, so do I need to fill out any forms? (あなた:はい。初めて来るのですが、書類の記入は必要ですか?)
Receptionist: Yes, please fill out these two pages and bring them back when you're done. Have a seat in the waiting area. (受付:はい、この2ページに記入してお持ちください。待合室でお待ちください。)
(15 minutes later, in the exam room)
Nurse: What brings you in today? (看護師:今日はどうされましたか?)
You: I've had a bad sore throat and a low fever for about three days. It's getting harder to swallow. (あなた:のどの痛みと微熱が3日続いていて、飲み込むのもつらくなってきました。)
Nurse: Any allergies to medications? (看護師:薬のアレルギーはありますか?)
You: Yes, I'm allergic to penicillin. (あなた:はい、ペニシリンにアレルギーがあります。)
(Doctor comes in, examines, prescribes)
Doctor: I'm going to write you a prescription. Take one tablet twice a day after meals for seven days. If you don't feel better in three days, come back. (医師:処方箋を書きますね。1日2回、食後に1錠、7日間飲んでください。3日経っても良くならなければ、また来てください。)
You: Got it. Could you write that down for me, please? And where's the nearest pharmacy? (あなた:分かりました。メモに書いていただけますか?最寄りの薬局はどこですか?)
入れ替え可能なフレーズテンプレート
[BLANK] を自分の状況に置き換えれば、自分専用のフレーズになります。
- "I've had [BLANK] for [BLANK]."
- I've had a cough for two weeks.
- I've had stomach pain for about an hour.
- "I'm currently taking [BLANK] for [BLANK]."
- I'm currently taking metformin for diabetes.
- I'm currently taking allergy medicine for hay fever.
- "I'm allergic to [BLANK]."
- I'm allergic to peanuts.
- I'm allergic to ibuprofen.
- "Could I get [BLANK], please?"
- Could I get a doctor's note, please?
- Could I get a copy of my lab results, please?
- "Do I need [BLANK]?"
- Do I need a follow-up?
- Do I need to fast before the blood test?
ミニ練習問題
今日学んだフレーズを使って、自然な英語に直してみましょう。
- 今日の午後3時に Wang 先生の予約をしています。
- 頭痛が2日続いていて、だんだん悪くなっています。
- 私は魚介類にアレルギーがあります。
- もう一度、ゆっくり言っていただけますか?
- 再診は必要ですか?
解答例
- I have an appointment at 3 p.m. with Dr. Wang.
- I've had a headache for two days, and it's getting worse.
- I'm allergic to seafood.
- Could you say that again, more slowly please?
- Do I need a follow-up visit?
受診前にコピーできる英語フレーズ集
受診前に、以下のメモをスマホに保存しておきましょう。受付や医師に質問されたときは、このまま読み上げれば OK です。
Patient summary
- Name: __________
- Date of birth: __________
- Main symptom: __________ (started ___ days ago)
- Other symptoms: __________
- Current medications: __________
- Allergies: __________
- Past conditions: __________
- Today I'd like the doctor to: check / treat / refer / give a note
必要なときに開いて、まるごと相手に読み上げてもらっても構いません。準備ができていることが伝わるだけで、受診はぐっとスムーズになります。
関連記事
再掲:この記事は英語での医療コミュニケーションを学ぶためのものであり、診断や治療の助言ではありません。緊急症状がある場合は、現地の救急・医療機関にすぐ相談してください。