'I Think' と 'I Believe' と 'It Seems':意見を伝える

'I Think' と 'I Believe' と 'It Seems':意見を伝える

このフレーズがやっかいな理由

意見を伝えることは、会話でも、学校でも、職場でも、1日中行っていることです。その役割の大半を担うのが 'I think'、'I believe'、'it seems' という3つの一般的な切り出し方です。どれも個人的な見解を導入します。

やっかいなのは、これらが異なるレベルの確信度を帯びている点です。'I think' は日常的でバランスのとれた言い方です。'I believe' はより強く、よりはっきり立場を表明した言い方です。'It seems' はよりやわらかく、より控えめな言い方です。間違ったものを選ぶと、実際よりも確信があるように聞こえたり、自信がないように聞こえたりすることがあります。

トーンが本当の確信度と合っていないと、人々はあなたを誤解することがあります。あなたが半分しか本気でなかったことに強く反論してきたり、あなたが実は強く感じていた点を聞き流したりするかもしれません。

話し手が本当に伝えたいこと

学習者がこれらのフレーズのいずれかで切り出すとき、たいてい次のことを伝えたいと思っています。

  • これは自分の正直で、ごく普通の意見です。
  • これについては強く感じています。
  • これは単なる印象で、間違っているかもしれません。
  • 議論を終わらせるのではなく、議論を呼び込みたいです。

選ぶフレーズは、自分がどれくらい確信しているかに合わせるべきです。

どんなふうに聞こえるか

'I think' は安全でバランスのとれた選択です。自然で開かれた印象に聞こえます。扉を閉めることなく「これが私の見解です」と伝えます。問題を起こすことはめったにありません。

'I believe' はしっかりしていて、はっきり立場を表明した印象に聞こえます。信念を示したいときには良い言い方です。しかし、小さなことや不確かなことに使うと、強すぎるように聞こえ、気軽な雑談を討論のように感じさせてしまうことがあります。

'It seems' は慎重でやわらかい印象に聞こえます。確信がないときや、ある点をやわらげたいときに役立ちます。しかし、実際には強く感じていることに使うと、自信がないように聞こえ、ほかの人がその点を真剣に受け止めないかもしれません。

より良い言い換え

切り出し方の強さを、本当の意見の強さに合わせましょう。

伝えたいこと こう言ってみましょう トーン
これは自分の普通の意見 I think... バランスのとれた、開かれた
これについては強く感じている I really do believe... しっかりした、自信のある
これは単なる印象 It seems like... または My sense is... 慎重で、やわらかい
ほかの人にも意見を出してほしい I think, but I'd love to hear other views 開かれた、協力的な
かなり確信しているがまだ柔軟 I'd say... または I'm fairly sure that... 安定した、親しみやすい

短い例

会議でごく普通の意見を伝える。

強すぎる言い方: "I believe this plan is wrong."
バランスのとれた言い方: "I think this plan might have a few gaps."

強く感じていることを述べる。

やわらかすぎる言い方: "It seems we should test this first."
しっかりした言い方: "I really believe we should test this before we launch."

軽い印象を伝える。

自信過剰な言い方: "I believe she's running late."
慎重な言い方: "It seems like she might be running late."

授業で議論を呼び込む。

閉じた言い方: "I believe this answer is correct."
開かれた言い方: "I think this is the answer, but I'd like to hear what others got."

覚えておきたいルール

日常的な意見には 'I think' を、本当に強く感じているときには 'I believe' を、確信のない印象を伝えるときには 'it seems' を使いましょう。

練習:より良いトーンを選ぼう

  1. 気軽な雑談で、あるレストランについて普通で穏やかな意見を持っています。あなたはこう言います:

    • A. I believe that restaurant is overrated.
    • B. I think that restaurant is a little overrated.
    • C. It seems the restaurant might possibly be overrated.

    Answer: B — 'I think' は、誇張せずにごく普通で穏やかな意見に合っています。

  2. 安全のためのステップは省くべきではないと強く感じています。あなたはこう言います:

    • A. It seems we should keep this step.
    • B. I think maybe we should keep this step.
    • C. I really believe we should keep this step.

    Answer: C — 強い見解には、人々が真剣に受け止めるようしっかりした切り出し方がふさわしいです。

  3. 何かに気づきましたが本当に確信がなく、誇張したくないと思っています。あなたはこう言います:

    • A. I believe the printer is broken.
    • B. It seems like the printer might not be working.
    • C. The printer is definitely broken.

    Answer: B — 'It seems' は、これが単なる印象であることを正直に伝えています。