'I Know' と 'I See' と 'Got It':理解していることを伝える
このフレーズがやっかいな理由
誰かが何かを説明してくれたとき、自分がちゃんと話についていけていることを示したいものです。それを伝える最も一般的な方法が 'I know'、'I see'、'got it' の3つです。どれも同じ意味に見えるため、学習者は最初に思いついたものを選んでしまいがちです。
問題は、これらが聞き手にとって同じように感じられないことです。1つは少しいらだっているように聞こえることがあります。1つは落ち着いていて受け入れる姿勢に聞こえます。1つは素早くてくだけた印象です。間違ったものを選ぶと、言葉自体は正しくても、和やかな会話がほんの少し噛み合わない感じになってしまいます。
良い知らせは、その違いははっきり聞き分けられるようになれば簡単に身につくということです。
話し手が本当に伝えたいこと
学習者がこれらのフレーズを使うとき、たいていは次のいずれかを伝えようとしています。
- 聞いていますし、話についていけています。
- この情報は自分にとって新しく、役に立ちます。
- その情報はすでに知っていました。
- 続きを話してもらう準備ができています。
その意図はほぼ常に礼儀正しいものです。問題は、それぞれのフレーズがこれらのうち少しずつ異なる意味を伝えてしまうことです。
どんなふうに聞こえるか
'I know' には隠れた意味が伴うことがよくあります。「それを言ってもらう必要はなかった」「説明はもういい」といったニュアンスを感じさせることがあります。やさしいトーンで言っても、特に相手が役に立とうとしてくれていた場合には、少しいらだっているように聞こえることがあります。
'I see' は落ち着いていて受け入れる姿勢に聞こえます。情報がちゃんと伝わり、それを自分の中で受け止めて整理していることを話し手に伝えます。問題を起こすことはめったにありません。
'Got it' は短くて自信のある言い方です。カジュアルな場面や仕事での素早いやり取りでは、てきぱきしていて親しみやすく聞こえますが、ゆっくりした丁寧な会話や、誰かが長い説明を終えたばかりでもっと充実した反応を求めているかもしれない場面では、少しそっけなく感じられることがあります。
より良い言い換え
たくさんのフレーズは必要ありません。自分が本当に伝えたい意味にフレーズを合わせればよいのです。
| 伝えたいこと | こう言ってみましょう | トーン |
|---|---|---|
| 説明についていけている | I see | 落ち着いた、受け入れる |
| ありがとう、助かります | That makes sense, thanks | あたたかい |
| これはすでに知っていた | Right, I had heard that | やわらかく、そっけなくない |
| 理解したので次に進む準備ができている | Got it | 素早く、親しみやすい |
| 正しく理解できたか確認したい | So just to check, you mean... | 慎重で、礼儀正しい |
短い例
同僚があるプロセスを説明します。
リスクのある言い方: "I know."
なめらかな言い方: "I see, that makes sense."
友人がすでに聞いた知らせを話してくれます。
リスクのある言い方: "I know, you told me."
なめらかな言い方: "Oh right, I think I heard that. Good news though."
先生が課題の説明を終えます。
授業では素早いけれど問題ない言い方: "Got it, thanks."
より充実してあたたかい言い方: "Got it. So we start with the first part, right?"
カスタマーサービスの担当者が次のステップを説明します。
ゆっくりした電話ではリスクのある言い方: "I know."
なめらかな言い方: "Okay, I see. Thank you."
覚えておきたいルール
ついていけていることを示すには 'I see' を、次に進む準備ができていることを示すには 'got it' を使い、'I know' はその情報が新しくなかったと本当に言う必要がある場面のためにとっておきましょう。
練習:より良いトーンを選ぼう
同僚が書類の記入方法をていねいに説明してくれました。あなたはすべてのステップを理解しました。あなたはこう言います:
- A. I know.
- B. Got it, thanks for walking me through it.
- C. Yes, obviously.
Answer: B — いらだっているように聞こえることなく、理解したことを伝え、話し手に感謝しています。
友人があなたがすでに見た映画について話してくれます。あなたは友好的でいたいと思っています。あなたはこう言います:
- A. I know, I already saw it.
- B. Oh nice, I actually saw that one too. What did you think?
- C. I see.
Answer: B — 会話を打ち切ることなく、すでに知っていたことを伝えています。
上司が長い説明を終え、きちんとした返答を求めているようです。あなたはこう言います:
- A. Got it.
- B. I know.
- C. I see what you mean. So the priority is the first task, right?
Answer: C — 説明を受け止めたことを示し、確認を促しています。
