Five Dollars か Five-Dollar か:英語で数字が形容詞になるしくみ

Five Dollars か Five-Dollar か:英語で数字が形容詞になるしくみ

ある学習者がかつて、こう尋ねました:「なぜ書くときは a five-dollars coffee なのに、話すときは the coffee costs five dollars になるのですか?」 正直に言うと、それは違います。正しい書き言葉の形は a five-dollar coffee ―― -s なし ―― であり、その静かに消える複数形が、あらゆる試験、あらゆる履歴書、英語圏のあらゆるカフェで学習者を混乱させています。

なぜ大切なのか

同じ数字が、英語では二通りの形で現れます。ある位置では単位に複数の -s がつきます。別の位置では -s が消え、ハイフンが現れます。混同しても通じはしますが、その文章はすぐにノンネイティブのものだと印象づけられ、ライティングの試験では実際に減点されます。パターンが見えるようになれば、お金、時間、年齢、距離、容量、そしてほぼあらゆる「数字+単位」のフレーズに当てはまります。

パターン

これらのフレーズで、英語は名詞を主に二つの文法的役割で使います。

「数字+単位」のフレーズが動詞の 主語または目的語 であるとき、単位は複数形のままです。フレーズは名詞として働きます:

  • The coffee costs five dollars.
  • The break lasted ten minutes.
  • The drive was one hundred miles.

同じフレーズが 別の名詞の前に置かれて それを修飾するとき、全体の塊が 形容詞 になります。英語の形容詞は複数形になりませんから、単位は -s を落とし、たいてい単語同士がハイフンでつながれます:

  • A five-dollar coffee.
  • A ten-minute break.
  • A one-hundred-mile drive.

二つの形は、同じものを違う文法的角度から描いています。Five dollars は金額そのもの。Five-dollar はその描写です。一方は計量として単独で立ち、もう一方は後ろの名詞を修飾します。

このパターンは 複合修飾語(compound modifier) または 限定的形容詞(attributive adjective) のルールと呼ばれることもありますが、ラベルを覚える必要はありません。判定基準は位置です:もし「数字+単位」のフレーズが 名詞の前にあってそれを修飾している なら、-s を落としてハイフンをつけます。

誤り / 自然な英語 / 理由

誤り 自然な英語 理由
It is a five-dollars coffee. It is a five-dollar coffee. 名詞の前では、単位が形容詞化して -s を失います。
We took a ten-minutes break. We took a ten-minute break. Ten-minutebreak を修飾しているので、-s を落とします。
She is a two-years-old child. She is a two-year-old child. child の前の描写は -s を落とし、ハイフンを使います。
The coffee costs five-dollar. The coffee costs five dollars. costs の目的語として、フレーズは名詞であり複数形のままです。
It was a thirty-pages report. It was a thirty-page report. Thirty-page が形容詞。名詞の役割を持つのは report のみです。
He drives a 12-gallons tank truck. He drives a 12-gallon tank truck. 容量の描写は、tank の前で単数形になります。
He bought a six-pounds bag of flour. He bought a six-pound bag of flour. Six-poundbag を修飾。名詞の前では -s を落とします。
We are on a two-years program. We are on a two-year program. 限定的位置では -s を落とします。

よくある場面

値段の話をするとき。 カフェで、こう言うかもしれません:"This place has great five-dollar lattes." 「数字+単位」が lattes の前にあるので、-s が消えます。でもレジ係が会計を伝えるときには、"That will be five dollars," と、名詞句の形を保ったまま言います。

職場でスケジュールを組むとき。 カレンダーに "a 30-minute sync with marketing." と表示されています。会議そのものでは、上司が "This will only take 30 minutes." と言うかもしれません。同じ会話、同じ話題、同じ数字 ―― 変わるのは位置だけで、両方の形が現れます。

人物を描写するとき。 小児科医はこう書きます:"The patient is a two-year-old child." 同じ医師が親に向かってこう言うかもしれません:"Your child is two years old now — time flies." 述語の形:two years old。限定的な形:two-year-old。ハイフンと消える -s はセットで動きます。

レポートを読み書きするとき。 a 30-page report を提出します。a five-year strategic plan を発表します。a 100-page deck を引用します。「数字+単位」が名詞の前にすべり込むと、単位は短くなります。

旅行と距離。 a 10-hour flight に乗り、駅から a five-minute walk を歩き、a three-day trip のために車を借ります。会話では、"It is a ten-hour flight,""The walk is five minutes." とも言います。二つ目の文では five minutes が述語名詞として使われているので、-s を保ちます。

容量、体積、重さ。 a 12-gallon tanka five-pound bag of ricea 16-ounce coffeea two-liter bottle を買います。どれも名詞の直前の形容詞位置にすべり込んでいます。

よくある間違い

  • 名詞の前で単位に -s を残す:a five-dollars coffeea ten-minutes breaka thirty-pages report。これらの複合語でよく見るずれの最も明らかなサインは、この複数の -s です。
  • 描写語が複数の単語からなるときにハイフンを忘れる。文体ガイドによって違いますが、慎重な文章ではハイフン付きが標準形です:a five-year-old childa two-and-a-half-hour drivea one-hundred-mile race
  • 類推で述語位置でも -s を落とす。The coffee costs five-dollarThe trip took three-day はどちらも誤りです。動詞のあとでは、名詞句の形(five dollarsthree days)が戻ってきます。
  • 一文の中で二つのパターンを混ぜる:It was a thirty-pages report, and it took two-hour to read. これは a thirty-page report(形容詞)と two hours to readtook の目的語)が正解です。
  • 述語的な使い方に余分なハイフンを足す:The patient is two-years-old は誤りです。正しい述語の形は The patient is two years old(ハイフンなし)。ハイフンが現れるのは、フレーズが名詞の前にあるときだけです:a two-year-old patient
  • 年齢のフレーズを混同する。A two-year-old(ハイフン付き)はそれ自体で名詞になることもあり、その年齢の子どもを意味します。A two-year program は二年間の長さの方案です。前者は人を、後者は期間を指します。
  • 数字で書かれた計量にも同じルールが当てはまることを忘れる。A 10-minute breaka five-minute break は同じパターンに従います ―― 違うのは表記(数字か綴り字か)だけです。

ミニ練習

それぞれのフレーズで、数字と単位が正しい形になるように書き換えてみましょう。

  1. We took a ten-minutes coffee break.
  2. He is reading a 250-pages novel.
  3. The flight was eight-hours long, but I slept through most of it.
  4. She brought a five-years-old child to the office.
  5. I bought a two-liters bottle of soda and it cost three-dollar.

まとめ

数字と単位が名詞を描写するとき、単位は複数の -s を落とし、たいていハイフンを取ります:a five-dollar coffeea ten-minute breaka two-year-old child。同じフレーズが主語、目的語、述語名詞になると、複数の -s が戻ってきます:The coffee costs five dollars。位置がすべてを決めます ―― 名詞の前にすべり込めば短くなり、単独で立てば複数形のままです。


実際の試験文で数字・量詞・単位を練習しませんか。ExamRift で練習を始めましょう。