「Back」は戻り、延ばし、支え、返事する

「Back」は戻り、延ばし、支え、返事する

Back は後ろを指すので簡単に見えます。しかし phrasal verbs では、後方を示すだけではありません。物を返す、決定を取り消す、期限を延ばす、主張を支える、メッセージに返事する、困難の後に回復する。Back は戻り、抵抗、支えの particle です。

この三つの力が見えると、give back, take back, push back, hold back, back up, call back, bounce back はばらばらではなくつながって見えます。

すぐわかる答え

Back の中心は「以前の場所、人、状態、位置へ向かう動き」です。phrasal verbs ではよく次を表します。

  • 戻る、返す:go back, come back, give back, put back, take back
  • 返事する:call back, write back, get back to
  • 遅らせる、抵抗する:push back, hold back, fight back
  • 支える、確認する:back up
  • 回復する:bounce back, come back
  • 後ろへ動く:back up, step back

こつは「何へ back するのか」と問うことです。場所か、人か、過去の時点か、安全な距離か、より強い立場か。

Back は戻ることを表す

これが最も字面に近い家族です。

  • We went back to the hotel after dinner.
  • She came back from lunch at two.
  • Please give back my pen.
  • Put the book back on the shelf.
  • I need to take back the jacket; it doesn't fit.

Go back と come back の違いは話し手の視点によります。話し手の現在地から離れる動きなら go back が合うことが多いです。話し手、または共有された拠点へ向かうなら come back が合うことが多いです。

  • "I have to go back to the office." = 今そこにいない。
  • "Please come back soon." = 私のいる場所、または共有する状況へ戻る。

Give back は持ち主へ返すこと。Put back は元の場所へ戻すこと。Take back は店に返品する意味にも、言葉を撤回する意味にもなります。

  • I take back what I said.
  • He apologized and took back the accusation.

言葉が公の場から口の中へ戻るようなものです。完全になかったことにはできませんが、撤回はできます。

Back は返事を表す

コミュニケーションが出ていくと、返事が戻ってきます。

  • I'll call back in ten minutes.
  • She never wrote back.
  • Can you get back to me by Friday?
  • He texted back right away.

Get back to は仕事でも日常でもとても便利です。たいてい何かを確認した後で、後ほど返事するという意味です。

  • I don't know the answer, but I'll get back to you.
  • Could you get back to me with the final price?

分けてはいけません。

  • 正しい:"I'll get back to you."
  • この意味では不可:"I'll get you back."

"Get you back" は復讐、または人をある場所へ戻すことを意味し、返事ではありません。

Back は延期を表す

Push back は何かを後の時間へ動かすことです。日付をカレンダー上で後ろへ押すイメージです。

  • They pushed back the meeting to Thursday.
  • The launch was pushed back by two weeks.
  • Can we push back the deadline?

スケジュールでよく使われます。中止ではありません。延期です。

注意点があります。議論では push back が抵抗する、反対するという意味にもなります。

  • Several employees pushed back against the new rule.
  • I expect some pushback from the finance team.

一語の pushback は抵抗や反対を表す名詞です。日付を動かしているのか、考えに抵抗しているのかは文脈で決まります。

Back は抑える、抵抗することを表す

Hold back は何かが前へ進むのを止めることです。物理的、感情的、実務的に使えます。

  • The police held back the crowd.
  • She tried to hold back tears.
  • Lack of sleep is holding back his progress.
  • Don't hold back during the discussion; say what you think.

対象は群衆、涙、情報、才能、進歩などです。手が何かを止めて前へ行かせないイメージです。

Fight back は攻撃や圧力を受けた後で抵抗することです。

  • The team fought back after falling behind.
  • She fought back against unfair criticism.

Push back は普通、言葉や組織上の抵抗です。Fight back はより強く、より能動的に聞こえます。

Back は支えることを表す

動詞 back は支えるという意味になり、back up はその支えをより強く、見えやすくします。

  • The data backs up her claim.
  • Can you back me up in the meeting?
  • The witness backed up his story.
  • Always back up important files.

よくある意味は二つです。

  1. 支える、確認する
  2. 安全のためにコピーを作る

どちらも背後に何かがあることに関係します。後ろにいる人があなたを支える。主ファイルの後ろにある保存コピーが守ってくれる。

Back up は後ろへ動く意味にもなります。

  • Please back up a little; you're too close.
  • The truck backed up slowly.

同じ句で三つの世界:支える、コピーする、後退する。対象と文脈が決めます。

Back は回復を表す

Bounce back は問題の後に回復することです。

  • She bounced back quickly after the injury.
  • Sales bounced back in May.
  • The team lost badly on Friday but came back strong on Sunday.

Come back も回復や成功への復帰を表せます。

  • That singer is trying to come back after years away.
  • We were down by ten points, but we came back and won.

一語の comeback は名詞です。

  • The second half was an amazing comeback.

Bounce back は、回復が速くエネルギッシュに感じられるとき特によく合います。

Back は距離を表す

ときどき back は単に空間を作ります。

  • Please stand back from the doors.
  • Let's step back and look at the whole problem.
  • The camera pulled back to show the full room.

Step back は思考や計画でよく使われます。細部を見るのをいったんやめて、大きな状況を見ることです。

  • We need to step back and ask what the customer actually needs.

足を動かす必要はありません。心が後ろへ下がり、広い視野を得るのです。

よくある間違い

  • 返事のつもりで "I'll get you back tomorrow" と言う。より自然:"I'll get back to you tomorrow." To がないと復讐の意味になりえます。
  • 延期のつもりで "The meeting was pulled back to Friday" と言う。より自然:"The meeting was pushed back to Friday." Push back は後に動かします。
  • "Please return me my pen." より自然:"Please give back my pen" または "Please give my pen back."
  • "The data backs her claim" も可能ですが、多くの日常場面ではやや不自然です。より自然:"The data backs up her claim."
  • 返事のつもりで "He held back to answer" と言う。より自然:"He wrote back" または "called back."

ミニ練習

最もよい句を選びましょう:give back, take back, push back, hold back, back up, get back to, bounce back, step back。

  1. Can you _____ me _____ in the meeting if they question the numbers?
  2. I was wrong, and I _____ what I said.
  3. The deadline was _____ by one week.
  4. She tried to _____ her laughter.
  5. Please _____ this charger when you're done.
  6. I need to check the schedule and _____ you.
  7. After a slow winter, sales began to _____.
  8. Let's _____ and look at the whole plan.

答え

  1. back me up。話し合いで支える意味です。
  2. take back。言葉を撤回します。
  3. pushed back。後の時間へ延期されました。
  4. hold back。感情が出るのを止めます。
  5. give back。持ち主に返します。
  6. get back to。後で返事します。
  7. bounce back。困難の後に回復します。
  8. step back。広い視野を取ります。

小さなまとめ

Phrase 中心の意味
go back / come back 戻る
give back 持ち主に返す
put back 元の場所へ戻す
take back 返品する / 言葉を撤回する
call back / write back 返事する
get back to 後で返事する
push back 延期する / 抵抗する
hold back 抑える
back up 支える / コピーする / 後退する
bounce back 回復する
step back 距離や視点を得る

Back を見たら、どこへ戻るのか、何が抵抗されているのか、何が主なものの後ろで支えているのかを考えましょう。

ExamRift