「Back」は戻り、延ばし、支え、返事する
Back は後ろを指すので簡単に見えます。しかし phrasal verbs では、後方を示すだけではありません。物を返す、決定を取り消す、期限を延ばす、主張を支える、メッセージに返事する、困難の後に回復する。Back は戻り、抵抗、支えの particle です。
この三つの力が見えると、give back, take back, push back, hold back, back up, call back, bounce back はばらばらではなくつながって見えます。
すぐわかる答え
Back の中心は「以前の場所、人、状態、位置へ向かう動き」です。phrasal verbs ではよく次を表します。
- 戻る、返す:go back, come back, give back, put back, take back
- 返事する:call back, write back, get back to
- 遅らせる、抵抗する:push back, hold back, fight back
- 支える、確認する:back up
- 回復する:bounce back, come back
- 後ろへ動く:back up, step back
こつは「何へ back するのか」と問うことです。場所か、人か、過去の時点か、安全な距離か、より強い立場か。
Back は戻ることを表す
これが最も字面に近い家族です。
- We went back to the hotel after dinner.
- She came back from lunch at two.
- Please give back my pen.
- Put the book back on the shelf.
- I need to take back the jacket; it doesn't fit.
Go back と come back の違いは話し手の視点によります。話し手の現在地から離れる動きなら go back が合うことが多いです。話し手、または共有された拠点へ向かうなら come back が合うことが多いです。
- "I have to go back to the office." = 今そこにいない。
- "Please come back soon." = 私のいる場所、または共有する状況へ戻る。
Give back は持ち主へ返すこと。Put back は元の場所へ戻すこと。Take back は店に返品する意味にも、言葉を撤回する意味にもなります。
- I take back what I said.
- He apologized and took back the accusation.
言葉が公の場から口の中へ戻るようなものです。完全になかったことにはできませんが、撤回はできます。
Back は返事を表す
コミュニケーションが出ていくと、返事が戻ってきます。
- I'll call back in ten minutes.
- She never wrote back.
- Can you get back to me by Friday?
- He texted back right away.
Get back to は仕事でも日常でもとても便利です。たいてい何かを確認した後で、後ほど返事するという意味です。
- I don't know the answer, but I'll get back to you.
- Could you get back to me with the final price?
分けてはいけません。
- 正しい:"I'll get back to you."
- この意味では不可:"I'll get you back."
"Get you back" は復讐、または人をある場所へ戻すことを意味し、返事ではありません。
Back は延期を表す
Push back は何かを後の時間へ動かすことです。日付をカレンダー上で後ろへ押すイメージです。
- They pushed back the meeting to Thursday.
- The launch was pushed back by two weeks.
- Can we push back the deadline?
スケジュールでよく使われます。中止ではありません。延期です。
注意点があります。議論では push back が抵抗する、反対するという意味にもなります。
- Several employees pushed back against the new rule.
- I expect some pushback from the finance team.
一語の pushback は抵抗や反対を表す名詞です。日付を動かしているのか、考えに抵抗しているのかは文脈で決まります。
Back は抑える、抵抗することを表す
Hold back は何かが前へ進むのを止めることです。物理的、感情的、実務的に使えます。
- The police held back the crowd.
- She tried to hold back tears.
- Lack of sleep is holding back his progress.
- Don't hold back during the discussion; say what you think.
対象は群衆、涙、情報、才能、進歩などです。手が何かを止めて前へ行かせないイメージです。
Fight back は攻撃や圧力を受けた後で抵抗することです。
- The team fought back after falling behind.
- She fought back against unfair criticism.
Push back は普通、言葉や組織上の抵抗です。Fight back はより強く、より能動的に聞こえます。
Back は支えることを表す
動詞 back は支えるという意味になり、back up はその支えをより強く、見えやすくします。
- The data backs up her claim.
- Can you back me up in the meeting?
- The witness backed up his story.
- Always back up important files.
よくある意味は二つです。
- 支える、確認する
- 安全のためにコピーを作る
どちらも背後に何かがあることに関係します。後ろにいる人があなたを支える。主ファイルの後ろにある保存コピーが守ってくれる。
Back up は後ろへ動く意味にもなります。
- Please back up a little; you're too close.
- The truck backed up slowly.
同じ句で三つの世界:支える、コピーする、後退する。対象と文脈が決めます。
Back は回復を表す
Bounce back は問題の後に回復することです。
- She bounced back quickly after the injury.
- Sales bounced back in May.
- The team lost badly on Friday but came back strong on Sunday.
Come back も回復や成功への復帰を表せます。
- That singer is trying to come back after years away.
- We were down by ten points, but we came back and won.
一語の comeback は名詞です。
- The second half was an amazing comeback.
Bounce back は、回復が速くエネルギッシュに感じられるとき特によく合います。
Back は距離を表す
ときどき back は単に空間を作ります。
- Please stand back from the doors.
- Let's step back and look at the whole problem.
- The camera pulled back to show the full room.
Step back は思考や計画でよく使われます。細部を見るのをいったんやめて、大きな状況を見ることです。
- We need to step back and ask what the customer actually needs.
足を動かす必要はありません。心が後ろへ下がり、広い視野を得るのです。
よくある間違い
- 返事のつもりで "I'll get you back tomorrow" と言う。より自然:"I'll get back to you tomorrow." To がないと復讐の意味になりえます。
- 延期のつもりで "The meeting was pulled back to Friday" と言う。より自然:"The meeting was pushed back to Friday." Push back は後に動かします。
- "Please return me my pen." より自然:"Please give back my pen" または "Please give my pen back."
- "The data backs her claim" も可能ですが、多くの日常場面ではやや不自然です。より自然:"The data backs up her claim."
- 返事のつもりで "He held back to answer" と言う。より自然:"He wrote back" または "called back."
ミニ練習
最もよい句を選びましょう:give back, take back, push back, hold back, back up, get back to, bounce back, step back。
- Can you _____ me _____ in the meeting if they question the numbers?
- I was wrong, and I _____ what I said.
- The deadline was _____ by one week.
- She tried to _____ her laughter.
- Please _____ this charger when you're done.
- I need to check the schedule and _____ you.
- After a slow winter, sales began to _____.
- Let's _____ and look at the whole plan.
答え
- back me up。話し合いで支える意味です。
- take back。言葉を撤回します。
- pushed back。後の時間へ延期されました。
- hold back。感情が出るのを止めます。
- give back。持ち主に返します。
- get back to。後で返事します。
- bounce back。困難の後に回復します。
- step back。広い視野を取ります。
小さなまとめ
| Phrase | 中心の意味 |
|---|---|
| go back / come back | 戻る |
| give back | 持ち主に返す |
| put back | 元の場所へ戻す |
| take back | 返品する / 言葉を撤回する |
| call back / write back | 返事する |
| get back to | 後で返事する |
| push back | 延期する / 抵抗する |
| hold back | 抑える |
| back up | 支える / コピーする / 後退する |
| bounce back | 回復する |
| step back | 距離や視点を得る |
Back を見たら、どこへ戻るのか、何が抵抗されているのか、何が主なものの後ろで支えているのかを考えましょう。
