In-Laws Tanpa Panik: Mother-in-Law, Brother-in-Law, dan Keluarga dari Pernikahan

Kamu sedang mencoba menjelaskan bahwa suami dari kakak suamimu akan datang berkunjung akhir pekan depan, dan entah di antara kata ketiga dan ketujuh, bahasa Inggris mengkhianatimu. Apakah dia brother-in-law? Cousin-in-law? Atau cukup "my husband's sister's husband" saja? Sistem in-law dalam bahasa Inggris sebenarnya lebih sederhana dari kelihatannya — begitu kamu tahu polanya, sistem ini bisa menutupi sebagian besar situasi dengan luwes.

Jawaban Singkat

Tambahkan "-in-law" ke kata hubungan dasarnya: mother, father, brother, sister, son, daughtermother-in-law, father-in-law, brother-in-law, sister-in-law, son-in-law, daughter-in-law. Bentuk jamaknya ada di kata depan: "mothers-in-law," "brothers-in-law." Untuk kerabat dari pernikahan yang lebih jauh, bahasa Inggris biasanya bilang "my husband's cousin" atau "my wife's uncle" alih-alih menciptakan label baru.

Yang Sebenarnya Diucapkan Orang

Orang Label bahasa Inggris Catatan
Ibu pasanganmu mother-in-law Selalu pakai tanda hubung.
Ayah pasanganmu father-in-law Pola sama.
Saudara laki-laki pasanganmu brother-in-law
Saudara perempuan pasanganmu sister-in-law
Suami dari saudara perempuan pasanganmu brother-in-law Ya — juga brother-in-law.
Istri anak laki-lakimu daughter-in-law Dia menikahi anak laki-lakimu.
Suami anak perempuanmu son-in-law Dia menikahi anak perempuanmu.
Orang tua pasangan (sebagai kelompok) my in-laws Santai, ramah.
Sepupu / paman pasangan "my wife's cousin / aunt" Bahasa Inggris memakai bentuk posesif.
Keluarga pasangan secara umum "my husband's family" / "my in-laws' side" Keduanya pas.

Kesalahan Umum

  • "My mother in law is here." → "My mother-in-law is here." · Selalu pakai tanda hubung saat ditulis.
  • "My mother-in-laws called." → "My mother-in-law called." (satu orang) / "My mothers-in-law called." (dua orang) · Akhiran -s untuk jamak ada di "mother," bukan di "law."
  • "She is my husband sister." → "She is my husband's sister." or "She is my sister-in-law." · Posesif 's wajib ada.
  • "I went to dinner with my in laws." → "I went to dinner with my in-laws." · Pakai tanda hubung. Ini kata untuk "keluarga pasangan sebagai sebuah kelompok."
  • "He is my law brother." → "He is my brother-in-law." · Urutannya tetap: hubungan + "-in-law."
  • "My step mother-in-law." → "My husband's stepmother." · Bahasa Inggris biasanya tidak menumpuk "step" dan "in-law"; bisa diulang lagi pakai posesif.

Mini Dialogues

Dialogue 1 — Weekend plans A: Doing anything fun this weekend? B: My in-laws are coming over. Big dinner. A: How many of them? B: Parents, both brothers-in-law, and one sister-in-law with her two kids. A: That's a lot of cooking. B: My husband's doing the cooking. I'm doing the smiling.

Dialogue 2 — Family chart confusion A: Wait, who's Marcus again? B: My brother-in-law. He's married to my sister. A: Oh — so he's your sister's husband. B: Right, but in English we just say "brother-in-law" for both directions — sibling's spouse or spouse's sibling. A: That's actually convenient. B: Saves a lot of breath.

Catatan Nada

"In-laws" bisa terasa netral, hangat, atau penuh beban — konteks yang menentukan. "I'm so lucky with my in-laws" terdengar tulus; "you know how in-laws are" lebih cenderung humor sama-sama mengelus dada. Di tempat kerja berbahasa Inggris, menyebut in-laws termasuk basa-basi yang lumrah — "we're spending the holidays with my in-laws" sangat aman diucapkan. Hindari mengkritik in-laws ke orang yang baru kamu kenal; itu mendarat lebih buruk dalam bahasa Inggris daripada keluhan soal orang tuamu sendiri. Saat memperkenalkannya, "This is my mother-in-law, Carol" pas untuk situasi apa pun. Kalau kamu tidak ingat istilah persisnya saat itu juga, "my wife's brother" atau "my husband's mom" selalu dipahami dan selalu sopan.

Latihan: Pilih Kalimat yang Alami

  1. Memperkenalkan ibu suamimu di sebuah pesta:

    • A. "This is my mother in law."
    • B. "This is my mother-in-law."
  2. Membicarakan dua saudara laki-laki pasanganmu:

    • A. "Both my brothers-in-law live nearby."
    • B. "Both my brother-in-laws live nearby."
  3. Menjelaskan suami saudara perempuanmu ke teman baru:

    • A. "He's my brother-in-law."
    • B. "He's my sister husband."

Kunci Jawaban

  1. B — Pakai tanda hubung saat ditulis; pengucapannya sama.
  2. A — Akhiran -s untuk jamak ada di "brothers," bukan di "law."
  3. A — "Brother-in-law" menangani baik pasangan saudara kandungmu maupun saudara dari pasanganmu; B kurang posesif 's-nya.

Ringkasan Singkat

Tambahkan "-in-law" ke enam kata keluarga inti, selalu pakai tanda hubung, dan jamaknya ada di kata depan. Pakai "my in-laws" untuk kelompoknya. Untuk kerabat dari pernikahan yang lebih jauh, bahasa Inggris melewatkan label dan memakai posesif: "my husband's cousin," "my wife's uncle." Sistem yang sederhana, nada yang ramah, dan kamu sudah siap.