अमेरिका में रिटर्न और एक्सचेंज की अंग्रेज़ी: काउंटर पर क्या कहें

अमेरिका में रिटर्न और एक्सचेंज की अंग्रेज़ी: काउंटर पर क्या कहें

कुछ खरीदना आमतौर पर आसान होता है। इसे लौटाना ज़्यादा मुश्किल लग सकता है, क्योंकि अब आपको एक समस्या समझानी है, अपने पैसे वापस माँगने हैं, और एक ऐसी नीति समझनी है जिसे शायद आपने न पढ़ा हो। अच्छी बात यह है कि अमेरिका में रिटर्न और एक्सचेंज एक पूर्वानुमेय पैटर्न का पालन करते हैं, और भाषा ज़्यादातर दोहराने योग्य वाक्यों का एक छोटा समूह होती है। यह गाइड पूरी प्रक्रिया को स्पष्ट चरणों में तोड़ता है, उन सटीक वाक्यांशों के साथ जिन्हें आप सुनने की संभावना रखते हैं और जिन्हें आप जवाब में कह सकते हैं।

नीतियाँ हर दुकान पर अलग होती हैं, और वे समय के साथ भी बदल सकती हैं, इसलिए नीचे की हर चीज़ को एक गारंटी के बजाय सामान्य पैटर्न के रूप में लें। संदेह होने पर, सीधे दुकान से पूछें।

क्या उम्मीद करें

एक रिटर्न या एक्सचेंज आमतौर पर एक ग्राहक सेवा डेस्क पर या एक नियमित चेकआउट रजिस्टर पर होता है। यह सामान्य प्रवाह है:

  1. आप वस्तु लाते हैं, आदर्श रूप से रसीद और मूल पैकेजिंग के साथ।
  2. एक स्टाफ़ सदस्य पूछता है कि आप इसे क्यों लौटा रहे हैं और क्या आप रिफ़ंड या एक्सचेंज चाहते हैं।
  3. वे खरीद को स्कैन करते हैं या ढूँढते हैं, अक्सर रसीद या उस कार्ड का इस्तेमाल करके जिससे आपने भुगतान किया।
  4. वे रिटर्न नीति जाँचते हैं: कितने दिन बीत चुके हैं, क्या वस्तु खोली गई है, और क्या यह पात्र है।
  5. रिफ़ंड के लिए, वे आपके मूल भुगतान तरीके पर पैसे वापस डालते हैं या आपको स्टोर क्रेडिट देते हैं।
  6. एक्सचेंज के लिए, वे पुरानी वस्तु लेते हैं और आपको एक प्रतिस्थापन चुनने देते हैं, कभी-कभी चुकाने या वापस पाने के लिए एक दाम के अंतर के साथ।
  7. आपको रिटर्न की पुष्टि करने वाली एक प्रिंट की हुई रसीद या ईमेल मिलती है।

पूरी बातचीत अक्सर दो या तीन मिनट की होती है। सबसे उपयोगी चीज़ जो आप कर सकते हैं वह है एक वाक्य में स्पष्ट रूप से बताना कि आप क्या चाहते हैं: एक रिफ़ंड या एक एक्सचेंज।

आम वाक्यांश जो आप सुन सकते हैं

  • "Do you have your receipt?" — वे खरीद का प्रमाण चाहते हैं। हाँ कहें और इसे सौंप दें, या समझाएँ कि आपके पास एक गिफ़्ट रसीद या केवल एक ईमेल पुष्टि है।
  • "Was there anything wrong with it?" — वे पूछ रहे हैं कि क्या वस्तु दोषपूर्ण है या आपने बस अपना मन बदल लिया। दोनों कहना आमतौर पर ठीक है।
  • "Would you like a refund or an exchange?" — एक को स्पष्ट रूप से चुनें। एक रिफ़ंड आपके पैसे लौटाता है; एक एक्सचेंज वस्तु को बदलता है।
  • "How did you pay for this?" — रिफ़ंड अक्सर मूल भुगतान तरीके पर वापस जाते हैं, इसलिए उन्हें जानना पड़ सकता है कि आपने एक कार्ड, नकद, या एक गिफ़्ट कार्ड इस्तेमाल किया।
  • "This will go back on your card. It may take a few business days." — रिफ़ंड स्वीकृत है पर तुरंत दिखाई न दे सकता है।
  • "This item is final sale, so it can't be returned." — इस वस्तु को लौटाया या एक्सचेंज नहीं किया जा सकता। आप शिष्टता से पूछ सकते हैं कि क्या कोई अपवाद है, पर जवाब फिर भी ना हो सकता है।
  • "It's past the return window." — बहुत ज़्यादा दिन बीत चुके हैं। वे फिर भी स्टोर क्रेडिट दे सकते हैं, या नहीं भी दे सकते।
  • "I can give you store credit for this." — पैसे वापस के बजाय, आपको उस दुकान पर बाद में इस्तेमाल करने के लिए एक क्रेडिट मिलता है।
  • "There's a restocking fee on this one." — कुछ वस्तुओं के लिए आपके रिफ़ंड से एक छोटी राशि घटाई जा सकती है।
  • "Can I see an ID, please?" — कुछ दुकानें रिटर्न के लिए पहचान माँगती हैं, खासकर रसीद के बिना।

कहने के लिए उपयोगी बातें

रिटर्न शुरू करना

  • "Hi, I'd like to return this, please."
  • "I'd like to exchange this for a different size."
  • "I bought this here a few days ago and I'd like to return it."

कारण समझाना

  • "It doesn't fit."
  • "It's defective. It stopped working."
  • "I changed my mind about it."
  • "It was a gift, and I'd like to exchange it."
  • "I ordered this online, but I'd like to return it in the store."

रसीद और भुगतान के बारे में

  • "Here's my receipt."
  • "I have a gift receipt."
  • "I don't have the paper receipt, but I have the email confirmation."
  • "I paid with this card."
  • "Can the refund go back to my original card, please?"

नीति के बारे में पूछना

  • "What's your return policy on this?"
  • "How many days do I have to return it?"
  • "Is this item eligible for a return?"
  • "Will I get the full amount back?"
  • "Is there a restocking fee?"

अगर कोई समस्या हो

  • "I understand. Is store credit an option instead?"
  • "Could you check if there are any exceptions?"
  • "Could I speak with a manager, please?"

मुख्य शब्दावली

Term अर्थ Example sentence
receipt खरीद का प्रिंट किया हुआ या ईमेल किया हुआ प्रमाण Here's my receipt for the return.
gift receipt एक रसीद जो वस्तु दिखाती है पर दाम छिपाती है It was a gift, so I only have a gift receipt.
refund अपने पैसे वापस पाना I'd like a refund, please.
exchange वस्तु को दूसरी से बदलना Can I exchange this for a larger size?
store credit नकद वापस के बजाय उस दुकान पर इस्तेमाल करने के लिए क्रेडिट They gave me store credit instead of a refund.
return window वे दिनों की संख्या जब तक रिटर्न की अनुमति है The return window is thirty days at this store.
final sale एक वस्तु जिसे लौटाया या एक्सचेंज नहीं किया जा सकता This was final sale, so I can't return it.
restocking fee कुछ रिफ़ंड से घटाया जाने वाला एक शुल्क There's a small restocking fee on electronics.
defective टूटा हुआ या सही ढंग से काम न कर रहा The item is defective; it won't turn on.
original packaging वह डिब्बा और सामग्री जिसमें यह आया Please bring it back in the original packaging.
proof of purchase कोई भी सबूत कि आपने इसे खरीदा A bank statement can sometimes serve as proof of purchase.
return label एक वस्तु को वापस डाक से भेजने के लिए एक शिपिंग लेबल They emailed me a prepaid return label.

आम शुल्क, नीतियाँ, या दस्तावेज़

नीतियाँ दुकान, वस्तु प्रकार, और कभी-कभी राज्य के अनुसार बहुत बदलती हैं, इसलिए नीचे दिए बिंदु केवल सामान्य पैटर्न हैं।

  • रिटर्न विंडो। कई दुकानें एक निश्चित संख्या में दिनों के भीतर रिटर्न की अनुमति देती हैं, अक्सर लगभग 30, पर कुछ वस्तुओं की छोटी या लंबी विंडो होती है, और छुट्टियों की खरीद की विस्तारित विंडो हो सकती है।
  • रसीद। एक रसीद आमतौर पर रिटर्न को आसान बनाती है। इसके बिना, एक दुकान नीति के आधार पर स्टोर क्रेडिट, एक कम रिफ़ंड राशि, या कोई रिटर्न नहीं दे सकती।
  • गिफ़्ट रसीदें। एक गिफ़्ट रसीद आमतौर पर प्राप्तकर्ता को दाम देखे बिना एक्सचेंज या रिटर्न करने देती है, अक्सर स्टोर क्रेडिट के लिए।
  • रिफ़ंड का तरीका। रिफ़ंड अक्सर मूल भुगतान तरीके पर वापस जाते हैं। नकद खरीद का रिफ़ंड नकद में हो सकता है; कार्ड खरीद आमतौर पर कार्ड पर वापस जाती है और दिखाई देने में कई कार्य दिवस लग सकते हैं।
  • रीस्टॉकिंग शुल्क। कुछ श्रेणियाँ, जैसे कुछ इलेक्ट्रॉनिक्स या खोली गई वस्तुएँ, में एक रीस्टॉकिंग शुल्क हो सकता है जो रिफ़ंड राशि को कम करता है।
  • फ़ाइनल सेल और क्लियरेंस। "final sale" या "as is" चिह्नित वस्तुओं को आमतौर पर लौटाया नहीं जा सकता।
  • ऑनलाइन बनाम इन-स्टोर। ऑनलाइन खरीदी गई वस्तुएँ कभी-कभी एक भौतिक दुकान में लौटाई जा सकती हैं, या एक रिटर्न लेबल के साथ डाक से भेजनी पड़ सकती हैं। यह खुदरा विक्रेता की नीति पर निर्भर करता है।
  • दोषपूर्ण वस्तुएँ। टूटी हुई या काम न कर रही वस्तुएँ एक साधारण मन बदलने से अलग प्रक्रिया के तहत संभाली जा सकती हैं, और एक वारंटी लागू हो सकती है। यह केवल भाषा और प्रक्रिया समझाता है और कानूनी या उपभोक्ता-अधिकार सलाह नहीं है।

खरीद का निर्णय लेने से पहले स्टाफ़ से नीति समझाने को कहना हमेशा उचित है।

नमूना संवाद

सामान्य मामला: रसीद के साथ एक साधारण रिटर्न

You: Hi, I'd like to return this, please. It doesn't fit.

Clerk: No problem. Do you have your receipt?

You: Yes, here it is.

Clerk: Thank you. Would you like a refund or an exchange?

You: A refund, please. I paid with this card.

Clerk: Okay. I'll put it back on the same card. It may take a few business days to show up.

You: That's fine. Thank you very much.

Clerk: Here's your return receipt. Have a good day.

कठिन मामला: कोई कागज़ी रसीद नहीं और एक नीति का सवाल

You: Hi, I'd like to return this. I don't have the paper receipt, but I have the email confirmation on my phone.

Clerk: Let me take a look. Can I see the order number, please?

You: Sure, it's right here.

Clerk: Thanks. I see the purchase. This item is past the standard return window, though.

You: I see. Is store credit an option instead?

Clerk: Yes, I can offer store credit for the current price. Would that work for you?

You: Could you check if there are any exceptions for a full refund first?

Clerk: Let me ask my manager one moment. ... I'm sorry, the manager confirmed it's store credit only after the window.

You: I understand. Store credit is okay then. Thank you for checking.

त्वरित सुझाव

  • रसीदें और ऑर्डर पुष्टि ईमेल तब तक रखें जब तक आप निश्चित न हो जाएँ कि आप वस्तु रख रहे हैं।
  • एक स्पष्ट वाक्य में बताएँ कि आप क्या चाहते हैं: "I'd like a refund" या "I'd like an exchange."
  • जब आप कर सकें तो वस्तु को इसकी मूल पैकेजिंग में लाएँ; यह अक्सर मदद करता है।
  • भले ही जवाब ना हो, शांत और शिष्ट रहें। "Is there any exception?" पूछना ठीक है; बहस करना शायद ही मदद करती है।
  • कुछ भी खरीदने से पहले जिसके बारे में आप अनिश्चित हैं, "What's your return policy?" पूछें।
  • अगर एक कार्ड रिफ़ंड दिखाई न दे, तो कुछ कार्य दिवस इंतज़ार करें, फिर अपनी रिटर्न रसीद के साथ दुकान से संपर्क करें।
  • ऑनलाइन ऑर्डर के लिए, जाने से पहले जाँचें कि क्या आप दुकान में रिटर्न कर सकते हैं या इसे डाक से वापस भेजना होगा।

रिटर्न और एक्सचेंज तनावपूर्ण लगते हैं क्योंकि उनमें एक संभावित "ना" शामिल होता है, पर भाषा छोटी और पूर्वानुमेय है। अगर आप बता सकते हैं कि क्या गलत है, बता सकते हैं कि आप एक रिफ़ंड या एक एक्सचेंज चाहते हैं, और एक शांत अनुवर्ती सवाल पूछ सकते हैं, तो आपने पहले ही ज़्यादातर बातचीत संभाल ली है।

संबंधित पठन