अंग्रेज़ी में लाइनों और बारी लेने के बारे में कैसे बात करें

अंग्रेज़ी में लाइनों और बारी लेने के बारे में कैसे बात करें

लाइन और बारी लेने के शब्द आपको यह बताने में मदद करते हैं कि कौन पहले जाता है, कौन इंतज़ार करता है, और किसी साझा जगह में क्या उचित है। आपको इनकी ज़रूरत किसी कैफ़े, बस स्टॉप, क्लिनिक, हवाई अड्डे, ग्राहक सेवा डेस्क, खेल के मैदान, बैठक, या काम पर किसी साझा मशीन पर पड़ सकती है। "people are standing" कहने के बजाय, आप कह सकते हैं कि एक लाइन है, क़तार धीरे-धीरे आगे बढ़ रही है, किसी ने बीच में घुसपैठ की, या सब लोग बारी-बारी से कर रहे हैं।

अंग्रेज़ी भौतिक लाइनों और सामाजिक क्रम के लिए अलग-अलग शब्दों का इस्तेमाल करती है। line या queue इंतज़ार कर रहे लोगों का एक समूह होता है। turn एक व्यक्ति का कुछ करने का मौक़ा होता है। next बताता है कि मौजूदा व्यक्ति के बाद कौन आता है। ये शब्द आपको विनम्र लगने में मदद करते हैं जब आप पूछते हैं कि कहाँ खड़ा होना है, यह जाँचते हैं कि किसकी बारी है, या यह समझाते हैं कि किसी ने लाइन तोड़ी।

मुख्य अंतर

Line क्रम में इंतज़ार कर रहे लोगों के लिए आम अमेरिकी अंग्रेज़ी का शब्द है। "There is a line at the counter" संयुक्त राज्य अमेरिका में स्वाभाविक लगता है।

Queue का मतलब वही होता है, लेकिन यह ब्रिटिश अंग्रेज़ी में और तकनीकी या औपचारिक संदर्भों में ज़्यादा आम है।

Turn का मतलब है एक व्यक्ति का काम करने, बोलने, खेलने, ऑर्डर देने या कुछ इस्तेमाल करने का मौक़ा।

Wait का मतलब है तब तक रुकना जब तक आपकी बारी, अपॉइंटमेंट या सेवा तैयार न हो।

Next का मतलब है मौजूदा के बाद वाला व्यक्ति या चीज़। "Who's next?" पूछता है कि अब किसकी बारी है।

Cut in का मतलब है अपनी बारी से पहले किसी लाइन या बातचीत में अनुचित तरीके से घुसना।

मुख्य शब्द और वाक्यांश

  • line: क्रम में इंतज़ार कर रहे लोग
  • queue: इंतज़ार कर रहे लोगों या चीज़ों की एक लाइन
  • turn: एक व्यक्ति का काम करने का मौक़ा
  • wait: तब तक रुकना जब तक कुछ तैयार न हो
  • wait time: लोगों को कितनी देर इंतज़ार करना पड़ता है
  • next: मौजूदा व्यक्ति या चीज़ के बाद
  • first: सबसे पहले
  • last: सबसे बाद में
  • first come first served: लोगों की उनके पहुँचने के क्रम में मदद की जाती है
  • take turns: हर व्यक्ति को क्रम से एक मौक़ा मिलता है
  • cut in: अनुचित तरीके से आगे बढ़ना
  • skip the line: क्रम में इंतज़ार करने से बचना
  • hold a place: किसी के लिए जगह रखना
  • stand in line: एक लाइन में इंतज़ार करना
  • join the line: लाइन के आख़िर में जाना
  • move up: लाइन के आगे बढ़ने पर एक क़दम आगे बढ़ना
  • call a number: अगली टिकट या ग्राहक की घोषणा करना
  • ticket number: क्रम दिखाने वाला एक नंबर
  • appointment time: सेवा पाने का निर्धारित समय
  • waiting area: एक जगह जहाँ लोग इंतज़ार करते हैं

स्वाभाविक शब्द-संयोजन

long line (लंबी लाइन), short line (छोटी लाइन), slow-moving line (धीरे चलती लाइन), fast-moving line (तेज़ चलती लाइन), ticket number (टिकट नंबर), waiting area (प्रतीक्षा क्षेत्र), wait time (प्रतीक्षा समय), next in line (लाइन में अगला), first in line (लाइन में पहला), back of the line (लाइन का आख़िरी छोर), hold my place (मेरी जगह रखना), cut in line (लाइन में घुसपैठ करना), skip the line (लाइन छोड़कर आगे जाना), take turns (बारी लेना), wait patiently (धैर्य से इंतज़ार करना), और first come first served (पहले आओ, पहले पाओ) — इनका इस्तेमाल करें।

ऐसी क्रियाओं का इस्तेमाल करें जैसे wait (इंतज़ार करना), join (शामिल होना), stand (खड़े होना), move (आगे बढ़ना), call (पुकारना), serve (सेवा देना), skip (छोड़ देना), hold (रखना), line up (लाइन में लगना), और take turns (बारी लेना)।

"Where does the line start?"

"Please join the back of the line."

"They are calling ticket numbers."

"We need to take turns using the printer."

"Someone cut in front of us."

ये शब्द-संयोजन उपयोगी हैं क्योंकि सार्वजनिक रूप से इंतज़ार करना क्रम, निष्पक्षता और विनम्र टोकाटाकी पर निर्भर करता है।

उदाहरण वाक्य

"There is a long line at the coffee shop."

"The line is moving faster than I expected."

"Please wait in the waiting area until your number is called."

"I think you are next."

"We arrived first, so it is our turn."

"The sign says first come first served."

"Can you hold my place while I get my wallet?"

"Please do not cut in line."

"The children are taking turns on the slide."

"The clinic uses ticket numbers to manage the queue."

लाइन के बारे में पूछना

जब आपको यक़ीन न हो कि कहाँ इंतज़ार करना है, तो एक छोटा, विनम्र सवाल पूछिए।

"Is this the line for tickets?"

"Where does the line end?"

"Are you in line?"

"Is anyone waiting here?"

"Do I need to take a number?"

ये सवाल उलझन से बचाते हैं। "Are you in line?" ख़ास तौर पर तब उपयोगी होता है जब लोग किसी काउंटर के पास खड़े हों लेकिन साफ़-साफ़ इंतज़ार न कर रहे हों।

अगर वह जगह नंबरों का इस्तेमाल करती है, तो पूछिए:

"What number are they calling now?"

"Do I wait here after taking a number?"

"How long is the wait?"

बारी के बारे में बात करना

खेलों, बैठकों, साझा औज़ारों और सेवा वाली स्थितियों के लिए turn का इस्तेमाल कीजिए।

"It is your turn to order."

"Please wait for your turn."

"We each get one turn."

"She took my turn by mistake."

जब कई लोग किसी चीज़ को निष्पक्ष रूप से साझा करते हैं तो take turns का इस्तेमाल कीजिए:

"Let's take turns speaking."

"The team takes turns checking the front desk."

"The kids should take turns with the tablet."

बारी हमेशा भौतिक नहीं होती। किसी बैठक में, एक बारी का मतलब बोलने का मौक़ा हो सकता है। किसी खेल में, इसका मतलब एक चाल हो सकती है। किसी दुकान में, इसका मतलब काउंटर पर सेवा हो सकती है।

सीखने वालों की आम ग़लतियाँ

"I am waiting a line" मत कहिए। "I am waiting in line" या "I am standing in line" कहिए।

line और line up में गड़बड़ मत कीजिए। line एक संज्ञा है: "There is a line." line up एक क्रिया है: "Please line up here."

जब आपका मतलब my turn हो तो "my order" मत कहिए। "order" का मतलब क्रम हो सकता है, लेकिन एक व्यक्ति के मौक़े के लिए "It is my turn" ज़्यादा स्वाभाविक लगता है।

अगर आप अनौपचारिक रूप से अमेरिकी अंग्रेज़ी बोल रहे हैं तो हर जगह queue मत इस्तेमाल कीजिए। रोज़मर्रा की अमेरिकी स्थितियों में line आम तौर पर ज़्यादा स्वाभाविक होता है।

अमेरिकी अंग्रेज़ी में जब आपका मतलब अनुचित तरीके से आगे बढ़ने से हो तो "cut the line" मत कहिए। "cut in line" या "skip the line" कहिए।

व्यावहारिक नमूना अनुच्छेद

At the pharmacy, I was not sure where to wait because several people were standing near the counter. I asked, "Are you in line?" and one person pointed to the back of the line. The wait time was about ten minutes, and the line moved slowly because the staff were calling ticket numbers. One man tried to cut in, but the cashier politely told him to take a number and wait for his turn. After my number was called, I moved up to the counter.

(दवाख़ाने में, मुझे यक़ीन नहीं था कि कहाँ इंतज़ार करूँ क्योंकि कई लोग काउंटर के पास खड़े थे। मैंने पूछा, "Are you in line?" और एक व्यक्ति ने लाइन के आख़िरी छोर की ओर इशारा किया। प्रतीक्षा समय क़रीब दस मिनट का था, और लाइन धीरे-धीरे आगे बढ़ रही थी क्योंकि कर्मचारी टिकट नंबर पुकार रहे थे। एक आदमी ने बीच में घुसने की कोशिश की, लेकिन कैशियर ने उससे विनम्रता से एक नंबर लेने और अपनी बारी का इंतज़ार करने को कहा। मेरा नंबर पुकारे जाने के बाद, मैं आगे बढ़कर काउंटर पर पहुँचा।)

लाइन का अच्छा वर्णन जगह, क्रम और बारी के नियम को समझाता है। बताइए कि लाइन कहाँ से शुरू होती है, अगला कौन है, लोगों को कैसे पुकारा जाता है, और क्या सब लोग निष्पक्ष रूप से इंतज़ार कर रहे हैं।