मोहल्ले की जगहों को साफ़ तरीके से बताएँ: Sidewalks, Crosswalks, Alleys और Curbs

मोहल्ले की जगहों को साफ़ तरीके से बताएँ: Sidewalks, Crosswalks, Alleys और Curbs

मोहल्ले से जुड़े शब्द आपको यह बताने में मदद करते हैं कि लोग कहाँ चलते हैं, कहाँ इंतज़ार करते हैं, कहाँ गाड़ी पार्क करते हैं, इमारतों में कहाँ से घुसते हैं, सड़क कहाँ पार करते हैं और छोटी-छोटी दिक्कतें कहाँ दिखती हैं। आप इन्हें तब इस्तेमाल करते हैं जब किसी से बाहर मिलना हो, रास्ता बताना हो, किसी बंद रास्ते की जानकारी देनी हो, यह समझाना हो कि पैकेज कहाँ रखा गया, या यह बताना हो कि कोई गली कैसी लगती है।

"मैं सड़क के पास हूँ" कहने के बजाय आप कह सकते हैं "I am on the sidewalk by the corner, just before the crosswalk." (मैं कोने के पास फुटपाथ पर हूँ, ठीक crosswalk से पहले।) इससे सुनने वाले को एक साफ़ तस्वीर मिल जाती है। सबसे अच्छा मोहल्ला-वर्णन जगह का नाम बताता है, उसकी स्थिति समझाता है और यह जोड़ता है कि वहाँ क्या हो रहा है।

मुख्य अंतर

Sidewalk सड़क के बगल का वह रास्ता है जहाँ लोग चलते हैं। अमेरिकी अंग्रेज़ी में यही रोज़मर्रा का सामान्य शब्द है। अगर sidewalk सँकरा, टूटा हुआ, भीड़भाड़ वाला या बंद हो, तो वह बात कह दें।

Crosswalk सड़क पर वह चिह्नित जगह है जहाँ लोग सड़क पार करते हैं। उस पर रंगी हुई लाइनें हो सकती हैं, पैदल यात्रियों के लिए सिग्नल हो सकता है, या दोनों। सलाह देते समय cross at the crosswalk कहें, "cross on the crosswalk" नहीं।

Alley इमारतों के पीछे या उनके बीच की एक सँकरी गली होती है। Alleys अक्सर गैराज, कूड़ेदान, सर्विस दरवाज़ों या पीछे के प्रवेश तक पहुँच देती हैं। ये काम के निशान हो सकती हैं, पर मुख्य सड़कों जितनी आसानी से नहीं दिखतीं।

Corner किसी चौराहे का एक किनारा या बिंदु होता है। आप किसी corner पर खड़े हो सकते हैं, किसी corner पर मिल सकते हैं, या किसी corner पर मुड़ सकते हैं। जहाँ सड़कें मिलती हैं वह पूरी जगह intersection कहलाती है।

Curb sidewalk और सड़क के बीच का उठा हुआ किनारा है। लोग curb से नीचे उतरते हैं, curb पर बैठते हैं, curb के पास गाड़ी पार्क करते हैं, या कूड़ा उठने के लिए curb के पास रख देते हैं।

मुख्य शब्द और वाक्यांश

  • sidewalk: सड़क के बगल का चलने का रास्ता
  • crosswalk: सड़क पार करने की चिह्नित जगह
  • corner: चौराहे पर किनारे का इलाक़ा
  • intersection: वह जगह जहाँ सड़कें मिलती हैं
  • curb: sidewalk और सड़क के बीच का उठा हुआ किनारा
  • curb cut: curb का ढलान वाला हिस्सा, पहियों या स्ट्रॉलर के लिए
  • alley: इमारतों के पीछे या बीच की सँकरी गली
  • block: एक सड़क से अगली सड़क तक की दूरी
  • side street: मुख्य सड़क से निकलने वाली छोटी सड़क
  • main street: बड़ी या ज़्यादा व्यस्त स्थानीय सड़क
  • driveway: किसी संपत्ति में गाड़ियों के घुसने का निजी रास्ता
  • entrance: वह जगह जहाँ से लोग अंदर जाते हैं
  • back entrance: इमारत के पीछे का प्रवेश
  • front steps: मुख्य दरवाज़े तक जाने वाली सीढ़ियाँ
  • stoop: दरवाज़े के पास सीढ़ियों या चबूतरे का छोटा सा हिस्सा
  • porch: घर के आगे या पीछे का छायादार हिस्सा
  • fence: आँगन या संपत्ति के चारों ओर की बाड़
  • gate: बाड़ में बना खुलने का हिस्सा
  • lamp post: स्ट्रीट लाइट का ऊँचा खंभा
  • street sign: सड़क का नाम दिखाने वाला बोर्ड
  • trash bins: कूड़े या रीसाइक्लिंग के डिब्बे
  • utility pole: तारें ले जाने वाला खंभा
  • fire hydrant: पानी का वह कनेक्शन जिसे अग्निशमन दल इस्तेमाल करता है

स्वाभाविक शब्द-संयोजन

ये वाक्यांश इस्तेमाल करें: narrow sidewalk, wide sidewalk, cracked sidewalk, uneven curb, marked crosswalk, busy corner, quiet side street, back alley, alley entrance, front gate, street-facing entrance, curbside pickup, corner store, tree-lined block और well-lit street.

क्रियाओं के लिए कहें: walk along the sidewalk, step off the curb, cross at the crosswalk, turn the corner, meet on the corner, park by the curb, walk down the alley, enter through the back gate और continue for two blocks.

ये वाक्यांश स्वाभाविक लगते हैं क्योंकि ये किसी जगह को उस काम के साथ जोड़ते हैं जो आम तौर पर वहाँ किया जाता है। कोई व्यक्ति sidewalk के "along" (किनारे-किनारे) चलता है, उसके "inside" (अंदर) नहीं। गाड़ी curb के "by" (पास) पार्क होती है, "on" (ऊपर) नहीं — जब तक कि वह किनारे के ऊपर आंशिक रूप से न चढ़ी हो।

उदाहरण वाक्य

"The sidewalk is too narrow for two people to walk side by side." (फुटपाथ इतना सँकरा है कि दो लोग साथ-साथ नहीं चल सकते।)

"Meet me on the corner across from the bakery." (बेकरी के सामने वाले कोने पर मुझसे मिलो।)

"There is a marked crosswalk in front of the library." (लाइब्रेरी के सामने एक चिह्नित crosswalk है।)

"The alley behind the building leads to the parking area." (इमारत के पीछे की गली पार्किंग वाले इलाक़े तक जाती है।)

"Please leave the boxes by the front gate, not in the alley." (कृपया डिब्बे सामने के गेट के पास छोड़ दें, गली में नहीं।)

"The curb is uneven, so be careful when you step down." (Curb ऊबड़-खाबड़ है, इसलिए नीचे उतरते समय सावधान रहें।)

"The cafe is halfway down the block, next to a small courtyard." (कैफ़े block के बीचों-बीच है, एक छोटे आँगन के बगल में।)

"The side entrance is on the quiet street, near the lamp post." (साइड का प्रवेश शांत सड़क पर है, lamp post के पास।)

"Trash bins are lined up along the curb on Tuesday mornings." (मंगलवार की सुबह कूड़ेदान curb के किनारे क़तार में लगे होते हैं।)

"The corner is busy because people are waiting to cross." (कोना व्यस्त है क्योंकि लोग सड़क पार करने का इंतज़ार कर रहे हैं।)

स्थिति बताना

मोहल्ले के वर्णन अक्सर छोटे-छोटे स्थिति-शब्दों पर निर्भर करते हैं। किसी सड़क या कोने के लिए on का इस्तेमाल करें: "The shop is on Oak Street" और "I am on the corner." किसी सटीक बिंदु के लिए at का इस्तेमाल करें: "Meet at the crosswalk" या "Turn at the corner." नज़दीकी बताने के लिए by या next to का इस्तेमाल करें: "The gate is by the alley." जब कोई चीज़ सड़क के दूसरी ओर हो, तब across from का इस्तेमाल करें।

क्रम बताने के लिए before, after, past और between का इस्तेमाल करें।

"The entrance is before the alley." (प्रवेश गली से पहले है।)

"Walk past the corner store and turn right." (corner store को पार करके दाएँ मुड़ें।)

"The crosswalk is between the bus stop and the bank." (Crosswalk बस स्टॉप और बैंक के बीच है।)

"The house is after the second driveway." (घर दूसरे driveway के बाद है।)

ये शब्द ख़ासकर तब काम आते हैं जब सुनने वाले को अभी वही दृश्य नहीं दिख रहा हो जो आपको दिख रहा है।

हालत बताना

जब कोई जगह सुरक्षा, आराम या पहुँच पर असर डालती हो, तब हालत बताने वाले शब्द जोड़ें। कोई sidewalk cracked, uneven, icy, wet, crowded, clear, blocked या well maintained हो सकता है। कोई crosswalk marked, unmarked, faded, busy, signal-controlled या hard to see हो सकता है। कोई alley narrow, dark, gated, paved, unpaved, blocked या well lit हो सकती है।

उदाहरण:

"The sidewalk is blocked by a delivery truck." (एक डिलीवरी ट्रक ने फुटपाथ रोक रखा है।)

"The crosswalk lines are faded, so drivers may not notice them." (Crosswalk की लाइनें फीकी पड़ गई हैं, इसलिए ड्राइवरों को शायद वे न दिखें।)

"The alley is well lit during the evening." (शाम के समय गली में अच्छी रोशनी रहती है।)

"There is a curb cut near the corner, so it is easier to roll a stroller across." (कोने के पास एक curb cut है, इसलिए स्ट्रॉलर को आर-पार ले जाना आसान है।)

सीखने वालों की आम ग़लतियाँ

"I am in the sidewalk" मत कहें। कहें "I am on the sidewalk." "In the street" का इस्तेमाल सिर्फ़ तब करें जब कोई वाकई सड़क के बीच में हो।

Corner और curb में गड़बड़ न करें। Corner चौराहे पर एक जगह है। Curb सड़क के बगल का उठा हुआ किनारा है।

हर सँकरी सड़क को alley न कहें। Alley आम तौर पर इमारतों के पीछे या बीच में होती है और अक्सर सर्विस के लिए इस्तेमाल होती है।

अमेरिकी रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में "cross the road on the zebra" मत कहें। कहें "cross at the crosswalk." कुछ जगहों पर अलग स्थानीय शब्द इस्तेमाल होते हैं, पर crosswalk हर जगह आसानी से समझा जाता है।

अगर सुनने वाला किसी और दिशा से आ सकता हो, तो सिर्फ़ "left" और "right" मत बताएँ। पक्की जानकारी भी जोड़ें, जैसे सड़क का नाम, gate, corner या कोई पहचानने लायक़ निशान।

व्यावहारिक नमूना अनुच्छेद

My apartment building is on a quiet side street, about two blocks from the main road. The front entrance faces a narrow sidewalk with a small tree near the curb. If you come from the station, walk past the corner store and cross at the marked crosswalk. After the crosswalk, continue to the second building on the left. Do not use the alley behind the building; it leads to the trash bins and back parking spaces. The easiest place to meet is on the corner by the lamp post, across from the bakery.

(मेरी अपार्टमेंट इमारत एक शांत साइड स्ट्रीट पर है, मुख्य सड़क से लगभग दो block दूर। सामने का प्रवेश एक सँकरे फुटपाथ की ओर है, जिसके curb के पास एक छोटा पेड़ है। अगर आप स्टेशन से आ रहे हैं, तो corner store को पार करके चिह्नित crosswalk से सड़क पार करें। Crosswalk के बाद बाईं ओर की दूसरी इमारत तक चलते रहें। इमारत के पीछे की गली का इस्तेमाल न करें; वह कूड़ेदानों और पीछे की पार्किंग जगहों तक जाती है। मिलने की सबसे आसान जगह बेकरी के सामने lamp post के पास वाला कोना है।)

साफ़ मोहल्ला-अंग्रेज़ी सरल संज्ञाओं से शुरू होती है, पर तब काम की बनती है जब आप स्थिति, हालत और क्रिया जोड़ते हैं। "The gate is by the alley" साफ़ है। "The sidewalk is blocked near the corner" ज़्यादा काम का है क्योंकि यह लोगों को बताता है कि दिक्कत कहाँ है और इसका आवाजाही पर क्या असर पड़ता है।