"Marry With" गलत है: शादी से जुड़ी अंग्रेज़ी की आम गलतियाँ

आप गर्व से अपने सहकर्मी को बताते हैं, "I'm going to marry with him next year." आपका सहकर्मी रुकता है। मुस्कुराता है। "Congratulations" कहता है। फिर बाद में, धीरे से बताता है कि अंग्रेज़ी में असल में "marry with" इस्तेमाल नहीं होता। अगर आपने यह गलती की है — तो स्वागत है अंग्रेज़ी के सबसे सार्वभौमिक जालों में से एक में। आइए इसे हमेशा के लिए ठीक करते हैं।

संक्षिप्त उत्तर

मानक अंग्रेज़ी में "marry with" नहीं होता। "marry someone" (कोई preposition नहीं), "get married to someone," या "be married to someone" इस्तेमाल करें। Preposition हमेशा to है, with कभी नहीं। और याद रखें: wedding आयोजन है; marriage रिश्ता है।

लोग असल में क्या कहते हैं

Pattern उदाहरण टिप्पणी
marry + person (कोई preposition नहीं) "She married him in 2020." Transitive verb, direct object.
get married to + person "He got married to his neighbor." आयोजन पर focus।
be married to + person "I'm married to a chef." वर्तमान स्थिति पर focus।
get married (अकेला) "They got married last year." साथी निर्दिष्ट नहीं।
be getting married "We're getting married in June." भविष्य की योजना, निकट भविष्य।
be engaged to + person "She's engaged to her partner." शादी से पहले की स्थिति।
have a wedding "We had a small wedding." आयोजन, समारोह।
have a marriage "They have a strong marriage." रिश्ता, लंबे समय का।

आम गलतियाँ

  • "I will marry with him." → "I will marry him." or "I'll get married to him." · नियम: bare verb "marry" के बाद कोई preposition नहीं। अगर जोड़ना ही है, तो "to" है।
  • "She is married with a doctor." → "She is married to a doctor." · "Married with" ऐसा लगता है जैसे वह एक doctor को साथ लेकर आई है।
  • "He married to her last year." → "He married her last year." or "He got married to her last year." · Bare "marry" कोई preposition नहीं लेता; "to" सिर्फ "get/be married" के साथ आता है।
  • "How was your marriage on Saturday?" → "How was your wedding on Saturday?" · Saturday का आयोजन wedding है; marriage वह लंबे समय की चीज़ है जो उसके बाद आती है।
  • "They are in marriage for ten years." → "They've been married for ten years." · अंग्रेज़ी ongoing states के लिए present perfect का इस्तेमाल करती है।
  • "I want to do a marriage with him." → "I want to marry him." · "Do a marriage" अंग्रेज़ी नहीं है; verb "marry" या "get married" है।

मिनी संवाद

Dialogue 1 — Catching up with an old friend A: I haven't seen you in forever! Are you still with Jordan? B: Married him last summer, actually. A: Wait, what? Congratulations! B: Tiny ceremony — just family. We've been together for nine years, so it felt small but right.

Dialogue 2 — Self-correction in real time A: My sister is going to marry with… B: To. A: Right — going to marry her boyfriend. B: Even better: drop the preposition completely. "Marry" doesn't need one. A: Got it. My sister is going to marry her boyfriend. B: Perfect.

Tone Notes

"Marry with" वाली गलती इतनी आम है कि ज़्यादातर नेटिव अंग्रेज़ी बोलने वाले समझ जाएँगे कि आपका मतलब क्या है — लेकिन यह आपको learner के रूप में चिन्हित कर देती है। अच्छी खबर: एक बार जब आप नियम को आत्मसात कर लेते हैं (bare "marry" = कोई preposition नहीं; "get/be married" + "to"), तो यह बैठ जाता है। wedding (एक दिन का आयोजन, venue और cake के साथ) और marriage (वह रिश्ता जो दशकों तक चलता है) के बीच के फर्क पर ध्यान दें। "Happy wedding anniversary" काम करता है क्योंकि anniversary wedding day को चिन्हित करती है; "marriage anniversary" थोड़ा अजीब लगता है। साथ ही, "weds" news headlines में आता है ("Singer Weds Director"), लेकिन रोज़मर्रा की बातचीत में कोई नहीं कहता "I will wed him"।

अभ्यास: स्वाभाविक वाक्य चुनें

  1. अपने दोस्त को भविष्य की योजना बताते हुए:

    • A. "I'm going to marry with my partner next spring."
    • B. "I'm going to marry my partner next spring."
  2. एक लंबे रिश्ते का वर्णन करते हुए:

    • A. "She has been married to him for fifteen years."
    • B. "She has been married with him for fifteen years."
  3. हाल के एक समारोह के बारे में पूछते हुए:

    • A. "How was your marriage last weekend?"
    • B. "How was your wedding last weekend?"

उत्तर सूची

  1. B — Bare "marry" कभी preposition नहीं लेता।
  2. A — "Married to," कभी "married with" नहीं।
  3. B — Weekend का आयोजन wedding है; marriage वे साल हैं जो आगे आते हैं।

संक्षिप्त सार

इसे ज़हन में बैठाने के तीन नियम: (1) "marry someone" — कोई preposition नहीं। (2) "get/be married to someone" — preposition हमेशा "to" है। (3) wedding = आयोजन, marriage = रिश्ता। इन तीनों का अभ्यास कीजिए और अंग्रेज़ी की शादी से जुड़ी सबसे आम गलतियाँ रातोंरात गायब हो जाएँगी।