रसोई की समस्याएं अंग्रेज़ी में कैसे समझाएं

रसोई की समस्याएं अंग्रेज़ी में कैसे समझाएं

रसोई की समस्याओं से जुड़े शब्द आपको खाना बनाते या साफ़ करते समय छोटी दुर्घटनाओं, गंदगियों और उपकरणों की दिक़्क़तों को समझाने में मदद करते हैं। इन शब्दों की ज़रूरत आपको तब पड़ सकती है जब आप कोई रसोई साझा कर रहे हों, मदद मांग रहे हों, किसी मकान-मालिक को कोई समस्या बता रहे हों, या किसी को गर्म पैन या फिसलन वाले फ़र्श के बारे में चेतावनी दे रहे हों। "something bad happened in the kitchen" कहने के बजाय आप कह सकते हैं कि सिंक बंद है, पैन से धुआं निकल रहा है, काउंटर चिपचिपा है, फ़र्श फिसलन भरा है, या चाकू बहुत भोथरा है।

साफ़ रसोई भाषा अक्सर समस्या, जगह और कारण का नाम लेती है। "There is water on the floor" उपयोगी है। "The sink is clogged and water is backing up" अधिक सटीक है। "The pan is burnt" स्थिति बताता है। "The food is burning" यह बताता है कि अभी क्या हो रहा है। ये अंतर लोगों को जल्दी और सुरक्षित रूप से जवाब देने में मदद करते हैं।

मुख्य अंतर

Spill का अर्थ है किसी पात्र से तरल या खाने के छोटे टुकड़ों का दुर्घटनावश बाहर आ जाना। आप पानी, तेल, चावल, आटा या सॉस गिरा सकते हैं।

Burn खाने, किसी सतह या किसी चोट का वर्णन कर सकता है। खाना जल सकता है। एक पैन में जले हुए टुकड़े हो सकते हैं। कोई व्यक्ति अपनी उंगली जला सकता है।

Smoke का अर्थ है गर्म खाने, तेल या किसी पैन से धूसर या सफ़ेद गैस निकलना। धुएं का मतलब हो सकता है कि आंच बहुत तेज़ है।

Clog का अर्थ है कि कोई नाली या पाइप बंद है। एक बंद सिंक धीरे-धीरे ख़ाली होता है या बिल्कुल भी ख़ाली नहीं होता।

Sticky का अर्थ है कि किसी चीज़ की सतह चिपचिपी है, अक्सर चीनी, सॉस, चाशनी या गिरे हुए जूस के कारण।

Greasy का अर्थ है तेल या चर्बी से ढका हुआ। एक चिकना पैन, चूल्हा या प्लेट तैलीय लगती है और शायद उसे साबुन की ज़रूरत हो।

उपयोगी अंतर एक गंदगी और एक ख़राबी के बीच का है। एक गिराव, दाग़ या चिपचिपा काउंटर आमतौर पर एक गंदगी है। एक बंद नाली, टूटा बर्नर या रिसता पाइप ख़ुद रसोई की एक समस्या है।

मुख्य शब्द और वाक्यांश

  • spill: तरल या खाना जो दुर्घटनावश गिर जाए
  • splash: तरल जो उछले या बिखरे
  • splatter: तेल, सॉस या तरल की छोटी बूंदें जो चारों ओर फैल जाएं
  • stain: एक निशान जिसे हटाना मुश्किल हो
  • mess: एक बेतरतीब या गंदा क्षेत्र
  • sticky: छूने पर थोड़ा गीला या चिपचिपा
  • greasy: तैलीय या चर्बी से ढका हुआ
  • slippery: जिस पर आसानी से फिसला जा सके
  • burnt: बहुत ज़्यादा गर्मी से क्षतिग्रस्त
  • scorched: सतह पर थोड़ा जला हुआ
  • smoke: गर्मी या जलने से दिखने वाली गैस
  • clog: किसी नाली या पाइप में रुकावट
  • back up: पानी का ऊपर चढ़ना या लौट आना क्योंकि वह बह नहीं सकता
  • leak: पानी या गैस का वहां से बाहर निकलना जहां उसे रहना चाहिए
  • drip: छोटी बूंदों में गिरना
  • overflow: बहुत ज़्यादा भर जाना और किनारे से बह जाना
  • dull knife: एक चाकू जो तेज़ नहीं है
  • loose handle: एक हत्था जो हिलता है जबकि उसे मज़बूत रहना चाहिए
  • cracked dish: एक बर्तन जिसमें दरार या टूट हो
  • trash odor: कूड़े से आने वाली एक अप्रिय गंध

स्वाभाविक शब्द-संयोजन

clogged sink (बंद सिंक), slow drain (धीमी नाली), greasy pan (चिकना पैन), sticky counter (चिपचिपा काउंटर), slippery floor (फिसलन वाला फ़र्श), burnt food (जला हुआ खाना), scorched pot (झुलसा हुआ बर्तन), smoking pan (धुआं छोड़ता पैन), oil splatter (तेल का छींटा), water spill (पानी का गिराव), loose handle (ढीला हत्था), dull knife (भोथरा चाकू), cracked plate (दरार वाली प्लेट), leaking faucet (रिसती टोंटी), overflowing trash (भरकर बहता कूड़ा) और strong odor (तेज़ गंध) का उपयोग करें।

ऐसी क्रियाओं का उपयोग करें जैसे spill (गिराना), wipe (पोंछना), scrub (रगड़ना), rinse (खंगालना), drain (निथारना), clog (बंद होना), leak (रिसना), drip (टपकना), overflow (बहकर निकलना), burn (जलना), smoke (धुआं छोड़ना), splatter (छींटे उड़ना), slip (फिसलना), tighten (कसना) और replace (बदलना)।

"The sink is clogged again." (सिंक फिर से बंद हो गया है।)

"Oil splattered all over the stovetop." (तेल पूरे चूल्हे पर छिटक गया।)

"The counter is sticky from the syrup." (चाशनी की वजह से काउंटर चिपचिपा है।)

"The pan is smoking, so turn down the heat." (पैन से धुआं निकल रहा है, इसलिए आंच कम कर दीजिए।)

"Be careful. The floor is slippery." (सावधान रहिए। फ़र्श फिसलन भरा है।)

ये शब्द-संयोजन आम हैं क्योंकि रसोई की समस्याएं अक्सर दिखाई देती हैं, छूने में आती हैं या सूंघी जा सकती हैं।

उदाहरण वाक्य

"I spilled coffee on the counter." (मैंने काउंटर पर कॉफ़ी गिरा दी।)

"The sauce splattered when it started boiling." (जब सॉस उबलने लगा तो वह छिटक गया।)

"The bottom of the pot is scorched." (बर्तन का तला झुलस गया है।)

"The toast is burnt around the edges." (टोस्ट किनारों के आसपास जल गया है।)

"The sink drains very slowly." (सिंक बहुत धीरे-धीरे ख़ाली होता है।)

"Water is backing up into the sink." (पानी सिंक में ऊपर चढ़ रहा है।)

"The faucet is dripping." (टोंटी टपक रही है।)

"The handle on this pan is loose." (इस पैन का हत्था ढीला है।)

"The cutting board smells like onion." (कटिंग बोर्ड से प्याज़ की गंध आती है।)

"Please wipe the greasy stovetop after cooking." (खाना बनाने के बाद कृपया चिकने चूल्हे को पोंछ दीजिए।)

गंदगियां और सतह की समस्याएं

खाने या तरल के लिए जो अपने पात्र से बाहर चला जाए, spill, splash और splatter का उपयोग करें।

"I spilled water near the refrigerator." (मैंने फ़्रिज के पास पानी गिरा दिया।)

"The soup splashed onto my sleeve." (सूप मेरी आस्तीन पर छलक गया।)

"Tomato sauce splattered on the wall." (टमाटर का सॉस दीवार पर छिटक गया।)

सतहों का वर्णन करने के लिए sticky, greasy, stained और crusty का उपयोग करें।

"The counter is sticky." (काउंटर चिपचिपा है।)

"The pan is greasy." (पैन चिकना है।)

"The cutting board is stained." (कटिंग बोर्ड पर दाग़ है।)

"There is crusty food on the baking tray." (बेकिंग ट्रे पर पपड़ीदार खाना लगा है।)

फिर साफ़ करने की क्रिया बताइए:

"Wipe the counter with a damp cloth." (काउंटर को गीले कपड़े से पोंछिए।)

"Scrub the pan with hot soapy water." (पैन को गर्म साबुनवाले पानी से रगड़िए।)

"Rinse the cutting board well." (कटिंग बोर्ड को अच्छी तरह खंगालिए।)

"Soak the tray before you scrub it." (ट्रे को रगड़ने से पहले उसे भिगो दीजिए।)

विशिष्ट सतह-शब्द साफ़-सफाई के अनुरोधों को अधिक स्पष्ट और कम व्यक्तिगत बनाते हैं। "The stovetop is greasy" "You made it dirty" की तुलना में अधिक उपयोगी लगता है।

गर्मी, धुआं और सुरक्षा

जब गर्मी समस्या हो तो burning, burnt, smoking, too hot और overheated का उपयोग करें।

"The oil is smoking." (तेल से धुआं निकल रहा है।)

"The garlic is burning." (लहसुन जल रहा है।)

"The pan is too hot." (पैन बहुत गर्म है।)

"The handle is hot, so use an oven mitt." (हत्था गर्म है, इसलिए ओवन दस्ताने का उपयोग कीजिए।)

सुरक्षा के लिए सीधी चेतावनियों का उपयोग कीजिए:

"Do not touch that pan." (उस पैन को मत छुइए।)

"Turn off the burner." (बर्नर बंद कर दीजिए।)

"Open a window because there is smoke." (खिड़की खोलिए क्योंकि धुआं है।)

"Move the towel away from the stove." (तौलिए को चूल्हे से दूर हटाइए।)

रसोई की सुरक्षा के लिए छोटे साफ़ वाक्य लंबे विनम्र इशारों से बेहतर होते हैं। अगर कोई चीज़ गर्म, धुआं छोड़ती हुई, रिसती हुई या फिसलन भरी है, तो इसे सीधे कहिए।

सीखने वालों की आम ग़लतियां

जब पानी न बह सके तो "the sink is stuck" मत कहिए। कहिए "the sink is clogged" या "the drain is clogged"।

burning और burnt में भ्रम मत कीजिए। "The food is burning" का अर्थ है कि यह अभी हो रहा है। "The food is burnt" का अर्थ है कि यह गर्मी से पहले ही क्षतिग्रस्त हो चुका है।

"the floor is slide" मत कहिए। कहिए "the floor is slippery"।

"the oil jumped" मत कहिए। कहिए "the oil splattered" या "hot oil splashed"।

हर रसोई समस्या के लिए dirty का उपयोग मत कीजिए। एक चिकना पैन, चिपचिपा काउंटर, दाग़ वाला कटिंग बोर्ड और बंद सिंक — ये सब अलग-अलग समस्याएं हैं।

अगर पानी इसलिए ऊपर चढ़ रहा हो क्योंकि नाली बंद है, तो "water is leaking from the sink" मत कहिए। कहिए "water is backing up in the sink"।

व्यावहारिक नमूना अनुच्छेद

The kitchen needs some attention before we cook again. The sink is clogged, and water is backing up when I rinse dishes. The stovetop is greasy from oil splatter, and the counter is sticky where someone spilled juice. One pan has a loose handle, so I do not want to use it on high heat. I also noticed a burnt smell from the toaster, so I unplugged it and moved it away from the wall. After we clear the drain and wipe the surfaces, the kitchen should be safe to use.

(दोबारा खाना बनाने से पहले रसोई को थोड़े ध्यान की ज़रूरत है। सिंक बंद है, और जब मैं बर्तन खंगालता हूं तो पानी ऊपर चढ़ता है। चूल्हा तेल के छींटों से चिकना है, और काउंटर वहां चिपचिपा है जहां किसी ने जूस गिरा दिया। एक पैन का हत्था ढीला है, इसलिए मैं उसे तेज़ आंच पर इस्तेमाल नहीं करना चाहता। मुझे टोस्टर से जली हुई गंध भी महसूस हुई, इसलिए मैंने उसका प्लग निकालकर उसे दीवार से दूर हटा दिया। नाली साफ़ करने और सतहें पोंछने के बाद रसोई इस्तेमाल के लिए सुरक्षित होनी चाहिए।)

रसोई की समस्या का अच्छा वर्णन यह बताता है कि क्या हुआ, कहां हुआ, और क्या यह सुरक्षा को प्रभावित करता है। समस्या को आसानी से समझाने के लिए spill, splatter, sticky, greasy, clogged, leaking, smoking, burnt और slippery का उपयोग कीजिए।