Quand « go » cesse de vouloir dire « bouger »

Quand « go » cesse de vouloir dire « bouger »

« Go » devrait être facile. Cela veut dire bouger, non ? You go home, go to work, go outside. Puis votre réveil « goes off », le lait « goes off », une bombe pourrait « go off » — et aucun de ces cas ne parle de marcher. « Go » mène une vie secrète où il ne signifie presque jamais le mouvement. Faisons connaissance avec ce côté de la famille.

Réponse rapide

La racine de go est « bouger ou avancer », mais sa famille de phrasal verbs signifie souvent « changer d'état, se produire ou fonctionner ». Go off = se déclencher brusquement, exploser, ou se gâter. Go on = continuer ou se passer. Go over = passer en revue, ou être accueilli. Go through = traverser, examiner, ou être approuvé. Go out = sortir pour se divertir, ou cesser de brûler. Une fois que vous cessez d'attendre de « go » qu'il signifie marcher, les sens s'ouvrent.

L'idée centrale

Dans les phrasal verbs, go signale souvent une transition vers un nouvel état ou un processus en cours. La particule nomme le changement : off déclenche, s'en va ou se dégrade ; on continue ou survient ; over traverse (passer en revue) ; through avance jusqu'au bout (vivre ou faire approuver) ; for tend vers un but ; out sort ou s'éteint ; ahead avance ; up monte ; down baisse. Pensez « quelque chose avance ou change », et la famille s'aligne.

Exemples naturels

Go off

Une vedette aux trois sens marquants :

  • Un réveil ou un appareil se déclenche. « My alarm went off at five. »
  • Exploser ou faire feu. « The fireworks went off over the harbor. » « The gun went off by accident. »
  • Un aliment se gâte. « The milk has gone off — don't drink it. »

Go on

Continuer, se passer, ou avancer. « Please go on; I'm listening. » « What's going on here? » « The show must go on. »

Go over

Passer en revue ou vérifier soigneusement, ou être accueilli par un public. « Let's go over the plan one more time. » « Her joke went over really well. » Le second sens renvoie à la façon dont quelque chose est reçu.

Go through

Trois nuances à distinguer :

  • Traverser une épreuve. « She's going through a tough time. »
  • Examiner en détail. « I went through every file looking for the receipt. »
  • Être approuvé ou conclu. « The deal finally went through. »

Go for

Choisir, chercher à obtenir, ou s'appliquer à. « I'll go for the salad. » « She's going for the gold medal. » « That rule goes for everyone. »

Go out

Sortir de chez soi pour se divertir, ou cesser de brûler ou de briller. « We went out for dinner last night. » « The candle went out in the wind. » Cela peut aussi signifier être diffusé ou envoyé : « The email went out this morning. »

Go ahead

Avancer, souvent avec autorisation. « Go ahead and start without me. » « They decided to go ahead with the renovation. »

Go up

Monter ou augmenter, ou se construire. « Prices have gone up again. » « A new tower is going up downtown. »

Go down

Baisser ou diminuer, se produire, ou être consigné. « Sales went down last quarter. » « Something big is going down tonight. » « She'll go down in history. »

Série de contraste à bascule de sens

Un seul verbe, un seul sujet, trois particules :

  • « The milk went off. » (s'est gâté)
  • « The price went up. » (a augmenté)
  • « The light went out. » (a cessé de briller)

Se gâter, augmenter, s'éteindre — et pas un seul pas de fait.

Erreurs fréquentes

  • « My alarm went on at six. » → « My alarm went off at six. » · Les réveils se déclenchent avec « off », pas « on ».
  • « She's going through with a hard time. » → « She's going through a hard time. » · Pas de « with » quand « go through » signifie vivre une épreuve.
  • « Prices went up of ten percent. » → « Prices went up ten percent. » (ou « by ten percent ») · Supprimez le « of » ; utilisez « by » ou rien.
  • « Go ahead to start. » → « Go ahead and start. » · Utilisez « and » pour enchaîner sur l'action suivante, pas « to ».

Piège d'examen

Les tests adorent go off parce que trois sens reposent dessus. Une phrase d'examen pourrait dire : « The yogurt had gone off, so she threw it away. » Un lecteur qui ne connaît que « réveil/exploser » est dérouté — pourquoi jeter un réveil ? La stratégie : vérifiez le sujet. Si le sujet est un aliment ou une boisson, « go off » signifie « s'est gâté ». Si c'est un réveil, une bombe ou une arme, cela signifie « s'est déclenché » ou « a explosé ». Le sujet décide du sens avant la particule.

Mini exercice

  1. The smoke detector went _____ in the middle of the night. (s'est déclenché)
  2. The cheese has gone _____ — it smells terrible. (s'est gâté)
  3. Let's go _____ the report before the meeting. (passer en revue)
  4. She's going _____ a difficult divorce. (traverser une épreuve)
  5. I think I'll go _____ the pasta tonight. (choisir)

Corrigé

  1. offGo off pour un appareil signifie qu'il s'est déclenché.
  2. offGo off pour un aliment signifie qu'il s'est gâté.
  3. overGo over signifie passer en revue avec soin.
  4. throughGo through signifie traverser une épreuve difficile.
  5. forGo for signifie choisir ou opter pour.

Petit récapitulatif

Phrasal verb Sens courant
go off se déclencher / exploser / se gâter
go on continuer / se passer
go over passer en revue / être accueilli
go through vivre / examiner / être approuvé
go for choisir / viser / s'appliquer à
go out sortir pour se divertir / cesser de brûler
go ahead avancer (avec autorisation)
go up / go down monter / baisser

Une fois que vous laissez « go » signifier « changer » plutôt que « bouger », sa famille la plus active prend enfin tout son sens.

ExamRift