« Turn » prend un virage : up, down, out, into

« Turn » prend un virage : up, down, out, into

Vous pouvez turn up the music, turn up late, turn down a job, turn down the heat et turn into a great cook — le tout avec le même petit verbe. Turn fait partie de ces mots qui paraissent simples jusqu'à ce que vous remarquiez qu'ils mènent discrètement la moitié de vos conversations quotidiennes. Voyons où mènent tous ces virages.

La réponse rapide

Le sens premier de turn, c'est le changement de direction ou d'état — quelque chose qui tourne, se déplace ou devient différent. Les particules orientent ce changement : up le fait apparaître ou augmenter, down l'abaisse ou le refuse, out en révèle le résultat, into montre une transformation. Repérez la rotation, et le reste suit.

L'idée centrale

Imaginez un bouton de réglage. Turn, c'est la rotation elle-même. Chaque version à particule n'est que le bouton qui se déplace vers une nouvelle position.

Tournez le bouton vers le haut et le volume monte — ou bien une personne « turns up » en faisant son apparition. Tournez-le vers le bas et le son baisse — ou bien vous « turn down » une offre en disant non. Laissez le bouton faire un tour complet et vous découvrez comment les choses « turn out ». Tournez-le assez loin et une chose « turns into » une autre. La même idée de rotation se cache sous chaque sens ; la particule vous indique simplement dans quel sens le bouton se déplace.

Exemples naturels

turn up (apparaître / monter le volume)

  • Half the guests didn't turn up to the party.
  • Could you turn up the radio? I love this song.

turn down (refuser / baisser)

  • She turned down a great job to travel for a year.
  • Please turn down the heating; it's boiling in here.

turn out (résultat / se présenter)

  • The cake turned out perfectly.
  • Hundreds of people turned out for the festival.

turn over

  • He turned over the card to check the price.
  • The company turns over millions every year.

turn into

  • The caterpillar turned into a butterfly.
  • Our quiet evening turned into a wild party.

turn off / turn on

  • Don't forget to turn off the lights.
  • Can you turn on the air conditioning?

turn around

  • Sales were poor, but the new manager turned the business around.
  • He turned around to see who was calling his name.

Contraste de sens

Le même verbe, un réglage différent du bouton :

  • « She turned up the volume. » = elle l'a augmenté.
  • « She turned up an hour late. » = elle est arrivée.
  • « I turned down the offer. » = je l'ai refusée.
  • « I turned down the lights. » = je les ai baissées.

C'est le nom qui suit qui vous indique quel sens est en jeu.

Erreurs fréquentes

  • « Nobody turned out to the meeting. » → « Nobody turned up to the meeting. » · Pour assister à quelque chose ou faire son apparition, on emploie turn up ; turn out convient pour les foules et les résultats.
  • « He turned into the job. » → « He turned down the job. » · Pour rejeter quelque chose, on emploie turn down.
  • « Please turn down on the TV. » → « Please turn down the TV. » ou « turn the TV down. » · Pas de on après turn down ; il se construit directement avec un complément.
  • « The plan turned into well. » → « The plan turned out well. » · Pour les résultats, on emploie turn out, pas turn into.
  • « She turned off to a famous singer. » → « She turned into a famous singer. » · Une transformation s'exprime avec turn into.

Le piège de l'examen

Les questions à compléter adorent turn out et turn up, parce qu'ils se chevauchent de façon délicate. Un piège pourrait se lire : « Despite the rain, a surprising number of fans ___ for the open-air concert. » Ici, « turned up » comme « turned out » conviennent pour le sens de présence, si bien que l'examen entourera le verbe d'indices qui imposent une lecture ou en bloquent une autre. La stratégie : vérifiez si la phrase parle de personnes qui se présentent (turn up et turn out conviennent tous deux), d'un résultat final (seul turn out) ou du volume ou de l'apparition d'une seule personne (turn up). Identifiez le sens avant de choisir, car deux de ces expressions partagent la même porte mais mènent à des pièces différentes.

Petit exercice

  1. Could you _____ _____ the music? It's too quiet.
  2. He _____ _____ the promotion because he didn't want to relocate.
  3. Everything _____ _____ fine in the end.
  4. With the right mentor, she _____ _____ a confident speaker.
  5. Surprisingly, a huge crowd _____ _____ for the launch.

Corrigé

  1. turn upMonter le volume s'exprime avec turn up.
  2. turned downRejeter une offre, c'est turn down.
  3. turned outUn résultat final s'exprime avec turn out.
  4. turned intoUne transformation s'exprime avec turn into.
  5. turned up (ou turned out) — Les deux conviennent pour la présence ; le contexte décide de la nuance.

Résumé express

Expression Sens central
turn up apparaître / augmenter
turn down refuser / baisser
turn out résulter / se présenter
turn over retourner / générer un chiffre d'affaires
turn into se transformer
turn off / on éteindre / allumer un appareil
turn around redresser une situation / pivoter

Imaginez le bouton, décidez dans quel sens il tourne, et turn cesse d'être une devinette.

ExamRift