Comment expliquer une petite blessure : Bruises, Sprains, Strains, Cuts et Swelling

Comment expliquer une petite blessure : Bruises, Sprains, Strains, Cuts et Swelling

L'anglais des blessures est important car les blessures surviennent généralement quand vous êtes déjà stressé. Vous devrez peut-être expliquer ce qui s'est passé au travail, demander de la glace à un colocataire, décrire une blessure sportive, ou indiquer à une clinique exactement où vous avez mal. Les bons mots aident les gens à comprendre si vous vous êtes cogné la jambe, si vous vous êtes tordu la cheville, si vous vous êtes froissé un muscle, si vous vous êtes coupé le doigt, ou si vous avez une enflure qui s'aggrave.

L'anglais courant des blessures ne consiste pas à parler comme un médecin. Il s'agit de donner une image claire : l'action, la partie du corps, le problème visible, la sensation, et ce que vous pouvez ou ne pouvez pas faire maintenant.

Distinctions clés

Un bruise est une marque foncée sur la peau après un choc ou une pression. Il peut paraître bleu, violet, vert, jaune ou noir au fur et à mesure qu'il guérit. Vous pouvez dire « I have a bruise on my knee » ou « My knee is bruised ».

Un sprain est une blessure à une articulation, souvent causée par une torsion. Les chevilles, les poignets et les genoux sont fréquemment touchés par une entorse. Dites « I sprained my ankle » quand l'articulation a été tordue et qu'elle est douloureuse ou enflée.

Un strain est une blessure à un muscle ou à un tendon, souvent due à un étirement ou à une sollicitation excessive. On dit souvent « I strained my back » ou « I pulled a muscle ». Dans le langage familier, pulled a muscle est très courant.

Un cut est une ouverture dans la peau causée par un objet tranchant. Une petite coupure peut nécessiter un pansement. Une coupure profonde peut nécessiter des soins médicaux.

Swelling signifie qu'une partie du corps grossit à cause d'une blessure, d'une irritation ou de liquide. Vous pouvez dire « My ankle is swollen » ou « There is some swelling around the cut ».

Termes et expressions essentiels

  • bruise : une marque foncée due à un impact (un bleu)
  • bruised : blessé avec un bleu
  • sprain : une blessure à une articulation due à une torsion (une entorse)
  • sprained ankle : une cheville tordue et blessée
  • strain : une blessure à un muscle ou à un tendon (une élongation)
  • pulled muscle : expression familière pour une élongation musculaire
  • cut : une ouverture dans la peau (une coupure)
  • scrape : de la peau arrachée par une surface rugueuse (une éraflure)
  • scratch : une fine marque causée par un objet pointu (une égratignure)
  • swelling : un gonflement autour d'une blessure (une enflure)
  • swollen : plus gros que la normale (enflé)
  • tender : douloureux au toucher
  • throbbing : une douleur qui bat comme un pouls (lancinante)
  • bleeding : du sang qui s'écoule
  • bandage : un protège pour une coupure (un pansement)
  • ice pack : une poche de froid utilisée pour réduire l'enflure
  • limping : marcher de façon irrégulière à cause de la douleur (boiter)
  • twisted : avoir tourné une articulation dans le mauvais sens
  • bumped : s'être cogné légèrement contre quelque chose
  • deep cut : une coupure qui pénètre profondément dans la peau
  • minor injury : une blessure pas grave
  • range of motion : l'amplitude de mouvement d'une articulation

Collocations naturelles

Utilisez get a bruise, have a bruise et be bruised. « I got a bruise on my arm. » « My shin is bruised from the table. »

Utilisez sprain avec les articulations : sprain an ankle, sprain a wrist, sprain a knee. Dans la conversation, le passé est courant : « I sprained my wrist when I fell. »

Utilisez strain ou pull avec les muscles : strain your back, pull a hamstring, pull a shoulder muscle. « I think I pulled a muscle lifting that box. »

Utilisez cut avec les objets tranchants et scrape avec les surfaces rugueuses. « I cut my finger with a knife. » « I scraped my elbow when I fell on the sidewalk. »

Utilisez swollen avec la partie du corps blessée : a swollen ankle, a swollen finger, my knee is swollen. Pour la douleur, dites a sharp pain, a dull ache, a throbbing pain ou it hurts when I put weight on it.

Phrases d'exemple

« I bumped my hip on the counter, and now I have a bruise. »

« My ankle is swollen because I twisted it on the stairs. »

« I sprained my wrist, so it hurts to hold anything heavy. »

« I think I strained my lower back while moving furniture. »

« She pulled a muscle during soccer practice. »

« I cut my finger while chopping vegetables. »

« The cut is small, but it is still bleeding. »

« He scraped his knee when he fell off his bike. »

« My toe is tender, but I can still walk. »

« I'm limping because it hurts to put weight on my left foot. »

Décrire ce qui s'est passé

Une explication utile d'une blessure suit souvent ce modèle :

I + action + partie du corps + when / while + situation.

« I twisted my ankle while running downhill. »

« I cut my thumb when I opened a can. »

« I bumped my head on the cabinet door. »

« I scraped my knee when I slipped on the sidewalk. »

Ajoutez ensuite ce que vous remarquez maintenant :

« It is swollen around the outside of the ankle. »

« It hurts when I bend it. »

« The bruise is getting darker. »

« The bleeding has mostly stopped. »

« I can move it, but not all the way. »

Cet ordre est clair : ce qui s'est passé d'abord, ce qu'est la blessure maintenant, et comment elle affecte le mouvement.

Parler de la gravité

Pour une petite blessure, utilisez minor, not too bad ou a little sore. « It's just a minor scrape. » « My wrist is a little sore, but I can move it. »

Pour quelque chose de plus grave, utilisez bad, deep, very swollen, hard to move ou I can't put weight on it. « The cut is pretty deep. » « My ankle is very swollen, and I can't put weight on it. »

Si vous avez besoin d'aide, soyez direct : « Can you bring me an ice pack? » « Do you have a bandage? » « I think I should get this checked. » « Can you drive me to urgent care? »

Erreurs fréquentes des apprenants

Ne dites pas « I got a blue ». Dites « I got a bruise » ou « I have a bruise ». La couleur peut faire partie de la description : « The bruise is turning purple. »

N'utilisez pas sprain pour toute blessure. Une cheville tordue peut être un sprain. Un muscle douloureux après un effort de levage est plus probablement un strain ou un pulled muscle.

Ne dites pas « My ankle is swelling » quand vous voulez parler de son état actuel. Dites « My ankle is swollen ». Utilisez « It is swelling up » quand la taille est en train d'augmenter activement.

Évitez « I injured in my hand ». Dites « I injured my hand » ou « I hurt my hand ».

Ne confondez pas scar et scratch. Une scratch (égratignure) est une blessure fraîche et fine. Une scar (cicatrice) est la marque qui reste après la guérison d'une blessure.

Petit exercice

Choisissez le meilleur mot : bruise, sprain, strain, cut, scrape ou swelling.

  1. Vous vous cognez le bras contre une porte, et une marque violette apparaît.
  2. Vous vous tordez la cheville en descendant d'un trottoir.
  3. Le bas de votre dos vous fait mal après avoir soulevé une valise lourde.
  4. Un couteau ouvre la peau de votre doigt.
  5. Vous tombez sur un trottoir rugueux et vous vous arrachez la peau du genou.

Réponses possibles :

  1. « I have a bruise on my arm. »
  2. « I think I sprained my ankle. »
  3. « I strained my lower back » ou « I pulled a muscle. »
  4. « I cut my finger. »
  5. « I scraped my knee. »

Quand vous décrivez une blessure, gardez le récit court et utile. Dites ce qui s'est passé, nommez la partie du corps blessée, décrivez ce que vous voyez, et expliquez quel mouvement ou quelle activité est difficile maintenant.