Arrêtez de dire « Cut It » : Chop, Dice, Mince, Slice et Peel en toute confiance
L'anglais de la préparation des aliments vous aide à expliquer ce que vous faites avant la cuisson. Beaucoup de conversations sur la cuisine ont lieu avant même d'allumer le feu : laver les légumes, éplucher les carottes, hacher l'oignon, couper le pain en tranches, hacher finement l'ail, couper les tomates en dés, doser la farine et mélanger la sauce. Ces verbes rendent les instructions plus faciles à suivre et vos descriptions plus précises.
La compétence importante n'est pas de mémoriser des mots de cuisine sophistiqués. C'est de savoir décrire la taille, la forme, l'ordre et le but. « Cut the onion » est compréhensible, mais « dice the onion » indique à l'auditeur de faire de petits cubes. « Slice the cucumber » indique de faire de fines tranches plates. « Mince the garlic » indique de le couper très finement.
Pourquoi cette compétence est importante
La préparation change la façon dont les aliments cuisent et la sensation qu'ils donnent quand on les mange. Les gros morceaux cuisent lentement. Les tranches fines cuisent vite. L'ail haché finement diffuse sa saveur dans tout un plat. Les pommes de terre épluchées sont plus douces. Les herbes hachées ont un aspect et un goût différents des feuilles entières.
Un bon vocabulaire de préparation aide aussi les gens à travailler ensemble. Dans une cuisine partagée, une personne peut cuisiner pendant qu'une autre prépare les ingrédients. Des verbes clairs évitent la confusion : « Can you peel the potatoes and dice them? » est bien meilleur que « Can you cut the potatoes? »
Vous avez aussi besoin de ces mots pour lire des recettes, regarder des vidéos de cuisine, commander à manger ou expliquer ce qui n'a pas marché. « I cut the vegetables too thick, so they stayed hard » est une phrase claire de tous les jours.
Distinctions essentielles
Utilisez cut comme verbe général. Il signifie diviser quelque chose avec un couteau ou un outil tranchant. Quand vous connaissez la forme ou la taille, choisissez un mot plus précis.
Utilisez chop pour couper un aliment en morceaux, souvent grossiers ou de taille moyenne. Les oignons hachés (chopped) ne sont pas forcément parfaitement réguliers.
Utilisez dice pour couper un aliment en petits cubes. Les tomates, les carottes et les pommes de terre en dés sont courantes.
Utilisez mince pour couper un aliment en morceaux extrêmement petits. L'ail, le gingembre, les herbes et l'oignon peuvent être hachés très finement (minced).
Utilisez slice pour couper de fines tranches plates. On coupe en tranches (slice) le pain, les tomates, les concombres, les pommes, le fromage et la viande.
Utilisez peel lorsque vous retirez la peau extérieure. On épluche (peel) les carottes, les pommes de terre, les pommes, les oranges et les oignons.
Utilisez trim lorsque vous retirez les parties indésirables, comme le gras, les tiges, les extrémités ou les bords abîmés.
Utilisez core lorsque vous retirez le centre d'un fruit comme une pomme ou une poire.
Termes et expressions essentiels
- cut : diviser avec un couteau ou un outil tranchant.
- chop : couper en morceaux, souvent pas parfaitement réguliers.
- dice : couper en petits cubes.
- mince : couper en très petits morceaux, hacher finement.
- slice : couper en fines tranches plates.
- peel : retirer la peau extérieure, éplucher.
- trim : retirer les parties indésirables, parer.
- core : retirer le centre d'un fruit.
- seed : retirer les pépins d'un fruit ou d'un légume.
- pit : retirer le noyau dur d'un fruit (dénoyauter).
- shred : couper ou déchirer en fines lanières.
- grate : frotter un aliment contre une râpe pour faire de petits morceaux (râper).
- julienne : couper en fines lanières en forme d'allumettes.
- cube : couper en morceaux cubiques plus gros.
- halve : couper en deux parties égales.
- quarter : couper en quatre parties.
- rinse : laver rapidement à l'eau, rincer.
- drain : laisser le liquide s'écouler, égoutter.
- measure : utiliser une quantité exacte, doser.
- mix : combiner les ingrédients.
- stir : déplacer les ingrédients avec une cuillère, remuer.
- whisk : battre rapidement avec un fouet ou une fourchette.
- knead : presser et plier la pâte, pétrir.
- set aside : garder quelque chose de prêt pour plus tard, réserver.
Collocations naturelles
Ces combinaisons sont courantes dans les recettes et les instructions de tous les jours :
- chop an onion
- finely chop herbs
- roughly chop vegetables
- dice tomatoes
- dice into small cubes
- mince garlic
- slice bread
- thinly slice cucumber
- peel a carrot
- peel and chop potatoes
- trim the ends
- remove the seeds
- grate cheese
- shred cabbage
- rinse under cold water
- drain well
- measure one cup of rice
- mix until smooth
- whisk the eggs
- knead the dough
- set the sauce aside
Phrases d'exemple
« Chop the onion into small pieces, but do not worry if they are not perfect. »
« Dice the potatoes so they cook evenly. »
« Mince the garlic before you add it to the hot oil. »
« Slice the tomatoes thinly for the sandwich. »
« Peel the carrots, then cut them into sticks. »
« Trim the ends off the green beans. »
« Remove the seeds from the pepper before you chop it. »
« Grate the cheese while the pasta is boiling. »
« Rinse the rice until the water is mostly clear. »
« Set the chopped herbs aside and add them at the end. »
Décrire des situations réelles
Quand vous décrivez une préparation, incluez l'ingrédient, l'action, et la taille ou la forme. Cela rend la phrase utile.
Faible : « I cut the carrots. »
Mieux : « I peeled the carrots and sliced them into thin rounds. »
Faible : « The onion was small. »
Mieux : « I diced the onion into small cubes. »
Faible : « I did the garlic. »
Mieux : « I minced the garlic so the flavor spread through the sauce. »
Vous pouvez aussi expliquer un problème. « I sliced the potatoes too thick, so they took a long time to cook. » « I forgot to peel the apples, so the filling had a chewy texture. » « The pieces were uneven, so some vegetables were soft and others were still firm. »
Erreurs fréquentes des apprenants
N'utilisez pas cut quand la taille compte. « Cut the garlic » est vague. Dans la plupart des recettes, dites mince the garlic ou slice the garlic.
Ne confondez pas chop et dice. « Chopping » peut être grossier. « Dicing » signifie de petits cubes. Si une recette dit « dice the onion », essayez de faire des morceaux assez réguliers.
Ne dites pas cut small-small. Dites cut into small pieces, finely chop ou dice.
Ne dites pas open the skin pour les fruits ou les légumes. Dites peel the skin, remove the skin ou simplement peel it.
Ne dites pas take out the seed quand il y a beaucoup de pépins. Dites remove the seeds ou seed the pepper. Pour une pêche, un avocat ou une cerise, dites remove the pit ou pit the cherry.
Ne dites pas make the cheese small. Dites grate the cheese ou shred the cheese, selon l'outil et la forme.
N'oubliez pas les adverbes de taille. Finely chopped, roughly chopped, thinly sliced et evenly diced sont très utiles.
Petit exercice
Choisissez le verbe le plus naturel pour chaque situation.
- You remove the skin from a potato: _____
- You cut garlic into very tiny pieces: _____
- You cut bread into thin flat pieces: _____
- You cut tomatoes into small cubes: _____
- You remove the hard center from an apple: _____
- You rub cheese on a kitchen tool to make small pieces: _____
Décrivez maintenant comment préparer un ingrédient simple, comme un oignon, une pomme, une carotte ou une tomate. Incluez au moins trois actions. Par exemple : « Rinse the tomato, trim the stem area, and slice it into thin pieces for a sandwich. »
