Comment personnaliser un café et une boisson en anglais

Comment personnaliser un café et une boisson en anglais

Les mots liés à la personnalisation du café et des boissons vous aident à commander exactement ce que vous voulez. Vous pourriez en avoir besoin dans un café, un magasin de bubble tea, un bar à jus, un comptoir de petit-déjeuner d'hôtel ou un service au volant. Au lieu de dire « I want coffee, but different », vous pouvez demander du lait d'avoine, moins de glace, à moitié sucré, un shot supplémentaire, pas de crème fouettée ou une plus grande taille.

Ces mots sont utiles parce que les boissons comportent souvent de nombreux éléments réglables : la taille, la température, le lait, le sucre, le niveau de glace, la caféine, les garnitures et les suppléments. Un petit changement peut rendre la boisson très différente. Un anglais clair vous aide à commander plus vite, à éviter les erreurs et à corriger poliment une boisson si elle est mal préparée.

Distinctions clés

Customization signifie modifier une boisson standard pour l'adapter à votre préférence. Vous pouvez personnaliser le lait, le sucre, la glace, les garnitures et d'autres détails.

Substitution signifie remplacer un ingrédient par un autre. Par exemple, du lait d'avoine au lieu du lait entier.

Add-on désigne quelque chose d'ajouté en plus à la boisson, comme un shot d'espresso, un sirop, de la crème fouettée ou des perles de tapioca.

No signifie que vous ne voulez pas du tout d'un ingrédient. « No ice » est différent de « less ice ».

Less signifie une plus petite quantité. Utilisez-le pour la glace, le sucre, le sirop, la mousse et les garnitures.

Extra signifie plus que d'habitude. Utilisez-le pour la glace, la mousse, le sirop, les shots d'espresso, les garnitures ou la crème fouettée.

Termes et expressions essentiels

  • size : la quantité de boisson, comme small, medium ou large
  • hot : servi chaud ou réchauffé
  • iced : servi froid avec de la glace
  • blended : mixé avec de la glace jusqu'à obtenir une texture lisse
  • decaf : un café dont la plus grande partie de la caféine a été retirée
  • espresso shot : une petite portion forte de café
  • extra shot : un shot d'espresso de plus que d'habitude
  • milk option : le type de lait utilisé dans une boisson
  • whole milk : du lait entier
  • skim milk : du lait dont la plus grande partie de la matière grasse a été retirée
  • oat milk : un lait végétal fait à partir d'avoine
  • soy milk : un lait végétal fait à partir de soja
  • almond milk : un lait végétal fait à partir d'amandes
  • sweetness level : le degré de sucre de la boisson
  • unsweetened : sans sucre ni édulcorant ajouté
  • half sweet : environ la moitié du niveau de sucre habituel
  • light ice : moins de glace que d'habitude
  • no ice : sans glace
  • syrup : un liquide sucré et aromatisé
  • foam : des bulles légères sur le dessus d'une boisson
  • whipped cream : une garniture de crème sucrée
  • topping : quelque chose ajouté sur le dessus ou à l'intérieur de la boisson
  • boba : des perles de tapioca moelleuses

Collocations naturelles

Utilisez small latte, medium iced coffee, large cold brew, hot tea, iced matcha, decaf americano, extra shot, oat milk latte, soy milk substitute, half sweet, less sugar, no syrup, light ice, no ice, extra foam, no whipped cream, caramel drizzle, tapioca pearls et drink customization.

Utilisez des verbes comme order, customize, add, remove, substitute, swap, make, sweeten, shake, blend, top, hold et remake.

« Could I get an iced latte with oat milk? »

« Can you make it half sweet? »

« No whipped cream, please. »

« Could you add an extra shot? »

« I asked for light ice. »

Ces combinaisons vous aident à donner des instructions précises. Elles sont également utiles pour vérifier la commande avant de payer ou pour demander poliment qu'une boisson soit refaite.

Phrases d'exemple

« I would like a medium iced coffee with no sugar. »

« Can I get a hot latte with oat milk instead of whole milk? »

« Please make it half sweet and light ice. »

« Could you add an extra espresso shot? »

« No whipped cream, please, but extra foam is fine. »

« Do you have decaf coffee? »

« Can I substitute soy milk for regular milk? »

« I would like less syrup because I do not want it too sweet. »

« Could you make the drink without boba? »

« I ordered no ice, but this has ice in it. »

Erreurs courantes

Ne dites pas « less sweetly ». Dites less sweet ou not too sweet.

Ne dites pas « without sugar level ». Dites no sugar, unsweetened, half sweet ou less sugar.

Ne confondez pas iced et ice. « Iced coffee » est une boisson au café froide. « Ice » désigne l'eau gelée dans le gobelet.

Ne dites pas « change to oat milk for me » si vous voulez une demande de café naturelle. Dites Can I substitute oat milk? ou Could you make it with oat milk?

N'utilisez pas decaf pour signifier « pas sucré ». « Decaf » concerne la caféine, pas le sucre.

Ne dites pas « more large ». Dites a larger size, a large ou Can I make that a large?

Exercices de pratique

Commandez un iced latte avec du lait d'avoine, à moitié sucré et avec peu de glace.

Demandez si une boisson peut être préparée en décaféiné.

Demandez pas de crème fouettée mais de la mousse en supplément.

Commandez un bubble tea avec moins de sucre et sans perles de tapioca.

Corrigez poliment une boisson qui a été préparée avec du lait ordinaire au lieu du lait de soja.

Demandez une plus grande taille et un shot d'espresso supplémentaire.

Récapitulatif rapide

Utilisez hot, iced et blended pour la température et la préparation. Utilisez small, medium, large ou les noms de taille du café pour la taille. Utilisez no, less, light, half et extra pour contrôler les ingrédients. Utilisez substitute ou swap lorsque vous remplacez un ingrédient par un autre.

Un bon anglais pour commander une boisson est court et précis. Commencez par la boisson, puis ajoutez la taille, la température, le lait, le sucre, la glace et les extras dans un ordre clair.