Comment dire ce qui ne va pas : Sore, Stiff, Dizzy, Nauseous et Tired
Quand vous ne vous sentez pas bien, des mots simples peuvent devenir importants. Vous devrez peut-être expliquer à un ami pourquoi vous partez tôt, décrire des symptômes à un médecin, expliquer pourquoi vous ne pouvez pas faire de sport, ou demander de l'aide avant qu'un petit problème ne s'aggrave. L'anglais courant des sensations corporelles est pratique car il aide les gens à comprendre le type de gêne, son emplacement, son intensité, et si elle évolue.
Beaucoup d'apprenants connaissent le mot « pain », mais les vraies conversations demandent souvent plus de détails. « My neck hurts » est utile. « My neck is stiff and sore from sleeping badly » est plus clair. « I feel dizzy when I stand up » donne une information encore plus utile. L'objectif n'est pas de paraître médical. L'objectif est de décrire votre situation réelle dans un anglais naturel.
Distinctions clés
Utilisez sore quand une partie du corps fait mal d'une manière sourde et sensible, souvent après un effort, une pression ou une sollicitation excessive. Vos jambes peuvent être sore après une randonnée. Votre gorge peut être sore quand vous tombez malade.
Utilisez stiff quand une partie du corps est difficile à bouger confortablement. Une nuque, un dos ou des genoux stiff ne provoquent pas forcément de douleur vive, mais le mouvement semble limité.
Utilisez dizzy quand vous avez l'impression de perdre l'équilibre, de vous évanouir, ou que la pièce tourne. Utilisez lightheaded quand votre tête vous semble faible ou flottante, surtout en vous levant trop vite.
Utilisez nauseous quand vous avez l'impression que vous pourriez vomir. Dans le langage courant, on dit aussi I feel sick to my stomach.
Utilisez tired pour un besoin de repos normal. Utilisez exhausted ou worn out quand la fatigue est bien plus forte. Utilisez fatigued dans un langage plus soigné ou lié à la santé, surtout si la fatigue dure longtemps.
Termes et expressions essentiels
- sore muscles : des muscles qui font mal après un effort
- a sore throat : une douleur ou une irritation dans la gorge
- a stiff neck : un torticolis, une nuque dont le mouvement est tendu ou limité
- back stiffness : une raideur dans le dos
- dizzy : se sentir instable ou avoir l'impression que la pièce bouge
- lightheaded : se sentir faible dans la tête, comme si on allait s'évanouir
- nauseous : avoir l'impression qu'on pourrait vomir
- sick to my stomach : expression familière pour la nausée
- tired : avoir besoin de repos ou de sommeil
- exhausted : extrêmement fatigué
- worn out : très fatigué après une activité ou un stress
- fatigued : anormalement fatigué, souvent sur la durée
- achy : qui a une douleur sourde à plusieurs endroits
- tender : douloureux au toucher
- tight : tendu ou pas détendu
- weak : qui manque de force
- shaky : tremblant ou instable
- a dull ache : une douleur faible et continue
- a sharp pain : une douleur soudaine et forte
- comes and goes : qui apparaît, disparaît et revient
Collocations naturelles
Les anglophones associent souvent les mots de sensations corporelles à des verbes et à des parties du corps courants. Ces combinaisons sonnent plus naturelles qu'une traduction mot à mot.
Vous pouvez dire my shoulders feel tight, my knees feel stiff, my throat is sore, my stomach feels upset, ou my legs are shaky. Pour l'état général, dites I feel dizzy, I feel nauseous, I feel weak, ou I feel worn out.
Quand les symptômes évoluent, utilisez des expressions comme it is getting worse, it is starting to ease up, it comes and goes, it only happens when I stand up, ou it has been bothering me all morning.
Pour l'intensité, utilisez a little, pretty, really ou extremely dans le langage familier : « I'm a little lightheaded », « My back is pretty stiff », « I'm really exhausted ». Dans un langage soigné, surtout avec un professionnel de santé, les chiffres peuvent aider : « The pain is about a six out of ten. »
Phrases d'exemple
« My calves are sore from yesterday's run, but I can still walk normally. »
« I woke up with a stiff neck, so it hurts to turn my head. »
« I feel dizzy when I stand up too fast. »
« I'm a little lightheaded. I think I need to sit down. »
« That smell is making me nauseous. »
« I feel sick to my stomach, but I haven't thrown up. »
« I'm not just tired. I'm exhausted because I barely slept last night. »
« My whole body feels achy, like I'm coming down with something. »
« The pain comes and goes. It is not constant. »
« My shoulder is tender where I bumped it. »
Expliquer la cause et le moment
Une bonne description inclut souvent la cause et le moment. Essayez ce modèle :
I feel + sensation corporelle + after / when / because + situation.
« My legs are sore after climbing all those stairs. »
« I feel lightheaded when I skip breakfast. »
« My back gets stiff when I sit for too long. »
« I feel nauseous after riding in the back seat. »
Vous pouvez aussi décrire quand le problème a commencé :
« It started this morning. »
« It has been going on for two days. »
« It got worse after lunch. »
« It feels better when I lie down. »
Ces petits détails aident l'interlocuteur à comprendre si la sensation est passagère, liée à une activité, ou s'il s'agit de quelque chose qui mérite attention.
Erreurs fréquentes des apprenants
Une erreur courante consiste à utiliser painful pour tout. « My body is painful » sonne peu naturel. Dites « My body aches », « I'm sore all over » ou « My whole body feels achy ».
Une autre erreur est de confondre hurt et sore. « My throat hurts » est correct, mais « I have a sore throat » est plus courant. Pour les muscles après l'exercice, « My legs are sore » est plus naturel que « My legs hurt very painful ».
Ne dites pas « I am dizziness ». Dites « I am dizzy » ou « I feel dizzy ». Utilisez « I have dizziness » uniquement dans un langage plus médical, et même là, « I feel dizzy » est généralement plus clair.
Faites attention à tired et sleepy. Tired signifie un manque d'énergie. Sleepy signifie que vous avez envie de dormir. On peut être tired après une longue journée sans être encore sleepy.
N'abusez pas de sick. En anglais américain, « I feel sick » peut vouloir dire malade en général, mais « I feel sick to my stomach » désigne précisément la nausée.
Petit exercice
Réécrivez chaque phrase simple avec plus de détails.
- « My neck hurts. »
- « I feel bad. »
- « My stomach is not good. »
- « I am very tired. »
- « My legs hurt after exercise. »
Réponses possibles :
- « My neck is stiff, and it hurts when I turn my head. »
- « I feel achy and weak, like I might be getting sick. »
- « I feel nauseous, and my stomach has been upset since breakfast. »
- « I'm exhausted because I only slept three hours. »
- « My legs are sore from yesterday's workout. »
Un bon anglais des sensations corporelles est précis mais simple. Nommez la sensation, nommez la partie du corps, expliquez quand elle se produit, et dites si elle est légère, forte, constante ou changeante.
