Las muchas caras de "Put": Off, Up With, Down, Out

Las muchas caras de "Put": Off, Up With, Down, Out

"Put" suena como el verbo más simple del mundo: pones una taza sobre una mesa y listo. Entonces alguien dice que "put off" una reunión, que "put up with" a un vecino ruidoso y que "put out" un incendio, y el verbo simple revela una familia sorprendentemente dramática. Vamos a conocer todas las caras de "put".

Respuesta rápida

La raíz de put es "colocar algo en algún lugar". Cada versión phrasal es un matiz de colocar: colocar en el tiempo, colocar bajo presión, colocar abajo, colocar fuera de la vista. Put off = colocarlo más adelante en el tiempo (posponer). Put down = colocarlo abajo (o criticar). Put out = colocarlo afuera, o apagar. Put up with = soportar algo que te han colocado encima. Ten presente la idea de "colocar" y la familia se mantiene ordenada.

La idea central

Put deja algo en una posición. La partícula nombra entonces la posición: off lo desplaza más tarde o lo aleja; down lo baja, lo quita o lo menosprecia; out lo manda afuera o lo apaga; on lo añade a una superficie o a un cuerpo; up lo levanta o lo aloja; away lo guarda fuera de la vista; through lo conecta con el otro lado. Imagina una mano que coloca un objeto y luego observa adónde lo envía la partícula.

Ejemplos naturales

Put off

Dos sentidos, y se sienten muy distintos:

  • Posponer. "We put off the trip until the weather improves."
  • Desanimar o quitar las ganas. "His rude tone put me off completely." Aquí significa que te hizo perder el interés o el entusiasmo.

Put up with

Tolerar o soportar algo desagradable. "I can't put up with this noise any longer." "She's put up with a lot from that team."

Put down

Este tiene tres vidas:

  • Dejar algo sobre una superficie. "He put down his bag and sat."
  • Criticar o menospreciar. "Stop putting yourself down — you did great."
  • Terminar la vida de algo de forma humanitaria o por la fuerza. "The old farm dog had to be put down." (También: "Troops were sent to put down the rebellion.")

Put on

Ponerse algo, o añadir. "Put on a coat; it's freezing." "She put on a brave face." También puede significar montar o producir: "The school put on a play."

Put out

Dos sentidos clave:

  • Apagar. "Firefighters put out the blaze within an hour."
  • Causarle molestias a alguien. "I hope I'm not putting you out by staying the night."

Put away

Guardar algo en su lugar, o consumir una cantidad sorprendente. "Put away your toys before dinner." "He can really put away a pizza."

Put through

Comunicar una llamada, o hacer que alguien atraviese un proceso. "Let me put you through to the manager." "They put her through a tough interview."

Put up

Levantar o construir, alojar a alguien, o exhibir. "They put up a new fence." "Can you put me up for the night?" "She put up the decorations early."

Conjunto de contraste con cambio de significado

Un verbo, tres partículas, tres estados de ánimo distintos:

  • "She put off the meeting." (la pospuso)
  • "She put up a guest for the meeting." (lo alojó)
  • "She put down her notes before the meeting." (las dejó sobre el escritorio)

Posponer, alojar, colocar: la partícula hace toda la conducción.

Errores comunes

  • "We put off to next week the meeting." → "We put off the meeting until next week." · Usa "until" para el nuevo momento y mantén el objeto cerca del verbo.
  • "I can't put up this noise." → "I can't put up with this noise." · Para soportar algo necesitas el "put up with" completo.
  • "Firefighters put off the fire." → "Firefighters put out the fire." · Apagar usa "out", no "off".
  • "He put down of the box." → "He put down the box." · Sin el "of" extra; down ya introduce el objeto.

Trampa de examen

Exámenes como TOEIC y TOEFL prefieren put off porque carga dos significados sin relación. Una oración de examen podría decir: "The smell of the old building really put her off." Quien solo conoce "posponer" se queda atascado: aquí no hay ningún evento que posponer. La estrategia: fíjate en lo que sigue. Si "put off" va seguido de un evento o una fecha, significa "posponer". Si va seguido de una persona (o "me", "her", "him"), casi siempre significa "desanimó" o "le quitó las ganas". Deja que el objeto te diga qué significado está en juego.

Mini práctica

  1. They had to put _____ the picnic because of the rain. (posponer)
  2. I don't know how she puts _____ such a long commute. (tolerar)
  3. Please put _____ your shoes before we go. (ponerse)
  4. The campers put _____ the fire before sleeping. (apagar)
  5. Can you put me _____ to the billing department? (comunicar por teléfono)

Soluciones

  1. off · Put off antes de un evento significa posponer.
  2. up with · Put up with significa tolerar.
  3. on · Put on significa ponerse.
  4. out · Put out significa apagar.
  5. through · Put through significa comunicar una llamada telefónica.

Mini resumen

Phrasal verb Significado común
put off posponer / desanimar
put up with tolerar, soportar
put down dejar / criticar / sacrificar humanitariamente
put on ponerse / montar / añadir
put out apagar / causar molestias
put away guardar / consumir mucho
put through comunicar una llamada / hacer atravesar un proceso
put up construir / alojar / exhibir

Mantén "colocar" en el centro y cada cara de "put" encuentra su lugar.

ExamRift