Inglés para urgencias: dolor en el pecho, dificultad para respirar, desmayo, dolor intenso
⚠️ En una emergencia, pide ayuda primero: no te pongas a leer un artículo. En EE. UU. marca 911, en Reino Unido/Hong Kong 999, en Europa continental 112, en Japón 119, en Australia 000, en Taiwán 119, en Tailandia 1669, en Indonesia 119. Dolor en el pecho, dificultad para respirar, pérdida de conciencia, hemorragia grave, posible ictus (caída de la cara, debilidad en el brazo, habla pastosa), reacciones alérgicas graves y pensamientos de autolesión requieren contacto inmediato con emergencias. Este artículo enseña el inglés que usarás después de llegar a urgencias o mientras estás al teléfono, no como sustituto de los servicios de emergencia.
Cuando llegas a una sala de urgencias (ER), no te incorporas a una cola normal: estás entrando en triaje (triage en inglés). Una enfermera pasa unos 30 segundos decidiendo lo grave que estás, y esa decisión marca cuán rápido te atenderán. La frase correcta en el triaje puede suponer que te lleven adentro de inmediato en lugar de esperar dos horas en la sala. Este artículo te da esa frase.
Este artículo enseña comunicación en inglés para situaciones de atención sanitaria. No es un diagnóstico médico ni un consejo de tratamiento. Si tienes síntomas urgentes o graves, sigue las decisiones de los clínicos sobre el terreno; siempre que sospeches una situación que ponga en peligro la vida, llama primero al número de emergencias local.
Vocabulario esencial
| Término | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|
| emergency room (ER) | el servicio de urgencias del hospital | I need to go to the ER. |
| triage | el proceso de clasificar a los pacientes por gravedad | The triage nurse will see you first. |
| chest pain | dolor en el pecho | I'm having chest pain. |
| short of breath | no poder respirar bien | I'm short of breath. |
| can't breathe | dificultad respiratoria aguda | I can't breathe. |
| pass out / faint | perder brevemente la conciencia | I passed out for a few seconds. |
| dizzy | mareado | I feel dizzy. |
| numb | sin sensibilidad normal | My left arm is numb. |
| severe pain | dolor muy intenso | I have severe pain in my abdomen. |
| pain scale | escala de dolor del 1 al 10 que usan los clínicos | On a scale of 1 to 10, it's a 9. |
| sudden | de aparición súbita | It started suddenly. |
| worse | que se intensifica | It's getting worse. |
Frases imprescindibles (los sesenta segundos críticos)
Al entrar, sáltate las cortesías y empieza por lo que importa:
- "I need help. I'm having chest pain." — Empieza por el síntoma.
- "I can't breathe." / "I'm short of breath." — Problema respiratorio.
- "I passed out a few minutes ago." — Has perdido el conocimiento.
- "The pain is unbearable—9 out of 10." — Gravedad usando la escala.
- "It started suddenly about 30 minutes ago." — Cuándo y cómo empezó.
- "It's getting worse." — Trayectoria.
- "My left arm is numb." / "The left side of my face is drooping." — Posibles signos de ictus.
- "I'm allergic to [penicillin / aspirin]." — Alergias.
- "I'm taking [blood thinners / insulin / heart medication]." — Medicación actual.
- "I'm pregnant." / "I have a heart condition." — Antecedentes críticos.
- "I have my insurance card and ID with me." — Documentos listos.
- "Please call my emergency contact—[name and phone]." — Llamar a mi contacto.
Describir el dolor: las cuatro preguntas que te harán
Los clínicos de urgencias casi siempre hacen estas cuatro. Pensar las respuestas con antelación ahorra tiempo.
| Dimensión | Pregunta | Respuesta de ejemplo |
|---|---|---|
| Localización | "Where does it hurt?" | "Right here, in my chest / lower right abdomen / lower back." |
| Gravedad | "On a scale of 1 to 10?" | "It's an 8 out of 10." |
| Cualidad | "What does the pain feel like?" | "Sharp / dull / burning / crushing / stabbing / throbbing." |
| Momento / desencadenante | "When did it start? What were you doing?" | "It started suddenly about an hour ago, while I was walking." |
Expresiones torpes frente a naturales
| Poco natural / poco claro | Natural | Por qué |
|---|---|---|
| My heart is pain. | I'm having chest pain. | Usa la frase estándar "chest pain"; no traduzcas literal. |
| I no breathe. | I can't breathe. / I'm short of breath. | Una frase completa permite a la enfermera valorar la gravedad de inmediato. |
| I fell down and don't know. | I passed out for a few seconds. | "Passed out" es la frase clínica estándar. |
| Very very pain. | The pain is unbearable—9 out of 10. | La escala del 1 al 10 la entienden universalmente los clínicos. |
| I sick yesterday. | The symptoms started yesterday and got worse this morning. | Añade cronología y trayectoria; si no, la frase es demasiado vaga para actuar. |
| I take medicine but not know name. | I'm on a blood thinner—I have the bottle in my bag. | Si no recuerdas el nombre, lleva el bote o una foto. |
Diálogo de ejemplo: en el mostrador de triaje
Triage nurse: What brings you in today?
You: I'm having chest pain. It started suddenly about 40 minutes ago, and it's getting worse.
Triage nurse: On a scale of 1 to 10?
You: Eight. It feels like pressure, and it's spreading to my left arm.
Triage nurse: Any shortness of breath, sweating, or nausea?
You: Yes, all three. I'm also a bit dizzy.
Triage nurse: Any heart conditions? Are you on any medications?
You: I have high blood pressure. I take lisinopril every morning. I'm allergic to penicillin.
Triage nurse: Okay, we're taking you back right now. Try to stay calm and take slow breaths.
Plantillas de frases intercambiables
- "I'm having [chest pain / severe abdominal pain / a bad headache] that started [suddenly / about an hour ago / this morning]."
- "On a scale of 1 to 10, it's [a 7 / an 8 / a 9]."
- "It feels [sharp / dull / burning / crushing / stabbing / throbbing]."
- "I also have [shortness of breath / nausea / dizziness / numbness in my left arm]."
- "I have a history of [high blood pressure / diabetes / asthma] and I'm taking [medication name]."
- "I'm allergic to [penicillin / aspirin / latex]."
Práctica breve
- Di que tienes dolor en el pecho que empezó de forma súbita hace una hora.
- Sitúa tu dolor en un 9 sobre 10 en la escala.
- Di que tu brazo izquierdo está adormecido.
- Di que te desmayaste hace unos minutos.
- Di que eres alérgico a la penicilina y que tomas medicación para la tensión.
Respuestas de referencia:
- I'm having chest pain that started suddenly about an hour ago.
- On a scale of 1 to 10, I'd say it's a 9.
- My left arm is numb.
- I passed out a few minutes ago.
- I'm allergic to penicillin and I'm taking blood pressure medication.
Tarjeta para urgencias (imprimible, léela en voz alta si hace falta)
ER ARRIVAL CARD (print one, keep it in your wallet, read it aloud if symptoms hit)
1. Main symptom: I'm having ____________________
2. Started: ____________________ (time / how long ago)
3. Pain scale: ___ out of 10
4. Pain feels: [ ] sharp [ ] dull [ ] burning [ ] crushing [ ] stabbing [ ] throbbing
5. Other symptoms:
[ ] short of breath [ ] nausea [ ] dizzy [ ] sweating [ ] numb in ____
[ ] passed out for ___ seconds
6. Medical history: ____________________
7. Current medications: ____________________
8. Allergies: ____________________
9. Emergency contact: ______________ Phone: ______________
10. Insurance: card in [wallet / phone]
If unable to speak, hand this card to the triage nurse.
Este artículo enseña comunicación en inglés para situaciones de atención sanitaria. No es un diagnóstico médico ni un consejo de tratamiento. Ante cualquier situación que ponga en peligro la vida, llama inmediatamente al número de emergencias local (EE. UU. 911, Reino Unido/Hong Kong 999, Europa continental 112, Japón 119, Australia 000, Taiwán 119, Tailandia 1669, Indonesia 119). Las frases de aquí son ayudas para cuando ya has llegado a urgencias o estás al teléfono: nunca son motivo para retrasar la llamada de ayuda.
Lecturas relacionadas: