'I Think' vs 'I Believe' vs 'It Seems': cómo compartir una opinión

'I Think' vs 'I Believe' vs 'It Seems': cómo compartir una opinión

Por qué esta frase puede ser complicada

Compartir una opinión es algo que haces todo el día, en conversación, en la escuela y en el trabajo. Tres comienzos comunes hacen la mayor parte de este trabajo: 'I think', 'I believe' e 'it seems'. Todos introducen un punto de vista personal.

La parte complicada es que transmiten distintos niveles de seguridad. 'I think' es cotidiano y equilibrado. 'I believe' es más fuerte y más comprometido. 'It seems' es más suave y más tentativo. Si eliges el incorrecto, puedes sonar más seguro o menos seguro de lo que realmente estás.

Cuando tu tono no coincide con tu verdadero nivel de seguridad, la gente puede malinterpretarte. Puede rebatir con fuerza algo que solo decías a medias, o ignorar un punto sobre el que en realidad sentías algo firme.

Lo que la gente suele querer decir

Cuando quienes aprenden empiezan con una de estas frases, normalmente quieren señalar:

  • Esta es mi opinión honesta y común.
  • Siento algo firme sobre esto.
  • Esto es solo una impresión, y podría estar equivocado.
  • Quiero invitar a la discusión, no terminarla.

La frase que elijas debería coincidir con qué tan firme te sientes realmente.

Cómo puede sonar

'I think' es la opción segura y equilibrada. Suena natural y abierta. Dice "este es mi punto de vista" sin cerrar la puerta. Rara vez causa problemas.

'I believe' suena firme y comprometida. Es buena cuando quieres mostrar convicción. Pero usada para un punto pequeño o incierto, puede sonar demasiado fuerte, y puede hacer que una charla informal se sienta como un debate.

'It seems' suena cautelosa y delicada. Es útil cuando no estás seguro o cuando quieres suavizar un punto. Pero si la usas para algo sobre lo que en realidad sientes algo firme, puedes sonar inseguro, y los demás quizás no tomen el punto en serio.

Mejores alternativas

Haz coincidir la fuerza de tu comienzo con la fuerza de tu opinión real.

Si quieres decir... Prueba decir... Tono
Esta es mi opinión normal I think... Equilibrado, abierto
Siento algo firme sobre esto I really do believe... Firme, seguro
Esto es solo una impresión It seems like... o My sense is... Cauteloso, suave
Quiero que los demás opinen I think, but I'd love to hear other views Abierto, colaborativo
Estoy bastante seguro pero aún flexible I'd say... o I'm fairly sure that... Estable, amistoso

Ejemplos breves

Compartir una opinión común en una reunión.

Demasiado fuerte: "I believe this plan is wrong."
Equilibrado: "I think this plan might have a few gaps."

Afirmar algo sobre lo que sientes algo firme.

Demasiado suave: "It seems we should test this first."
Firme: "I really believe we should test this before we launch."

Dar una impresión ligera.

Demasiado seguro: "I believe she's running late."
Cauteloso: "It seems like she might be running late."

Invitar a la discusión en clase.

Cerrado: "I believe this answer is correct."
Abierto: "I think this is the answer, but I'd like to hear what others got."

Regla rápida

Usa 'I think' para opiniones cotidianas, 'I believe' cuando de verdad sientas algo firme, e 'it seems' cuando compartas una impresión sobre la que no estás seguro.

Práctica: elige el mejor tono

  1. En una charla informal, tienes una opinión normal y moderada sobre un restaurante. Dices:

    • A. I believe that restaurant is overrated.
    • B. I think that restaurant is a little overrated.
    • C. It seems the restaurant might possibly be overrated.

    Answer: B — 'I think' coincide con una opinión común y moderada sin exagerarla.

  2. Sientes con firmeza que no se debe saltar un paso de seguridad. Dices:

    • A. It seems we should keep this step.
    • B. I think maybe we should keep this step.
    • C. I really believe we should keep this step.

    Answer: C — Un punto de vista firme merece un comienzo firme para que la gente lo tome en serio.

  3. Notaste algo pero de verdad no estás seguro, y no quieres exagerarlo. Dices:

    • A. I believe the printer is broken.
    • B. It seems like the printer might not be working.
    • C. The printer is definitely broken.

    Answer: B — 'It seems' señala con honestidad que esto es solo una impresión.