"Get" hace todo el trabajo pesado del inglés

"Get" hace todo el trabajo pesado del inglés

Si los verbos en inglés cobraran horas extra, "get" sería el agotado. You get up, get dressed, get coffee, get to work, get over a cold y get along with your coworkers, todo antes del almuerzo. "Get" podría ser el verbo más ajetreado del idioma, y su familia de phrasal verbs es enorme. Démosle la atención que se ha ganado.

Respuesta rápida

La raíz de get es "pasar a un nuevo estado o posición": moverse, obtener, volverse. Eso lo hace perfecto para phrasal verbs sobre cambio y movimiento. Get up = elevarse a una posición erguida. Get over = cruzar más allá de una dificultad. Get by = arreglárselas con lo justo. Get through = llegar hasta el otro lado. Una vez que escuchas "get" como "pasar a un nuevo estado", sus muchas caras dejan de competir por tu atención.

La idea central

Get trata sobre transición. Algo cambia, llega o se desplaza. La partícula nombra entonces el tipo de transición: up te levanta, over te lleva al otro lado de un obstáculo, through te empuja hasta el final, by te hace pasar con lo mínimo, into te arrastra hacia dentro, out of te libera, away te deja escapar, back te hace volver, along te mantiene avanzando bien junto a alguien. Siente el movimiento y los significados se alinean.

Ejemplos naturales

Get up

Levantarse de la cama o de un asiento. "I get up at six on weekdays." "Please get up — that's my seat."

Get over

Dos sentidos, ambos sobre cruzar más allá de algo:

  • Recuperarse de una enfermedad o una dificultad. "It took her a month to get over the flu."
  • Dejar de estar afectado por algo. "He still hasn't gotten over the breakup."

Get along (with)

Tener una relación buena y amistosa. "Do you get along with your neighbors?" "The two of them just don't get along."

Get by

Arreglárselas con lo mínimo que tienes. "We can get by on one salary for a while." "My grammar isn't great, but I get by."

Get into

Entrar, o involucrarse o interesarse profundamente en algo. "How did you get into photography?" "She got into a good university." También puede significar meterse en una discusión o un lío: "Don't get into a fight."

Get out of

Librarse de una obligación o evitar algo. "He always tries to get out of doing the dishes." Literalmente, puede significar salir: "Get out of the car."

Get through

Terminar, sobrevivir o contactar a alguien:

  • Terminar una tarea. "I have a hundred emails to get through."
  • Superar un momento difícil. "We'll get through this together."
  • Comunicarse por teléfono. "I couldn't get through to the office all morning."

Get away (with)

Get away significa escapar o irse de escapada. "Let's get away for the weekend." Añade with y significa librarse del castigo por algo malo: "He cheated and got away with it."

Get back

Volver, o recuperar. "What time did you get back last night?" "I finally got my book back from her."

Conjunto de contraste con cambio de significado

Mismo verbo, tres partículas, tres vidas distintas:

  • "She got over the deadline stress." (se recuperó de él)
  • "She got through the deadline." (lo sobrevivió/terminó)
  • "She got out of the deadline." (se libró de él por completo)

Recuperarse, sobrevivir, librarse: todo lo decide la partícula que monta sobre "get".

Errores comunes

  • "I get up from the bed at seven." → "I get up at seven." · "Get up" ya implica dejar la cama; la frase extra es innecesaria.
  • "She gets along her sister." → "She gets along with her sister." · Get along necesita "with" antes de la persona.
  • "He got away from cheating." → "He got away with cheating." · Para librarse del castigo, usa "with", no "from".
  • "I couldn't get through with the office." → "I couldn't get through to the office." · Para comunicarte con alguien por teléfono, usa "to".

Trampa de examen

Las secciones de comprensión auditiva se apoyan en los phrasal verbs con get porque son conversacionales e idiomáticos. Un diálogo de examen podría incluir: "Don't worry, you'll get over it." Quien lee palabra por palabra oye movimiento físico; el significado es "te recuperarás emocionalmente". La estrategia: cuando "get over" va seguido de un sentimiento, una enfermedad o un problema en vez de un muro o una valla, léelo como "recuperarse de", no como "trepar por encima". Empareja la partícula con el tipo de objeto y el modismo se resuelve solo.

Mini práctica

  1. It took weeks to get _____ such a bad cold. (recuperarse de)
  2. We don't earn much, but we get _____. (arreglárselas)
  3. He never gets _____ his coworkers. (llevarse bien)
  4. She somehow got _____ with arriving late every day. (librarse del castigo)
  5. I have three chapters to get _____ tonight. (terminar)

Soluciones

  1. over · Get over significa recuperarse de una enfermedad o una dificultad.
  2. by · Get by significa arreglárselas con lo mínimo.
  3. along with · Get along with significa tener una relación amistosa.
  4. away · Get away with significa evitar el castigo.
  5. through · Get through significa terminar una cantidad de trabajo.

Mini resumen

Phrasal verb Significado común
get up levantarse de la cama/el asiento
get over recuperarse / dejar de estar afectado
get along (with) llevarse bien
get by arreglárselas con lo mínimo
get into entrar / interesarse
get out of librarse / evitar
get through terminar / sobrevivir / comunicarse por teléfono
get away (with) escapar / evitar el castigo

Escucha "get" como "pasar a un nuevo estado" y el verbo más trabajador del inglés por fin descansa.

ExamRift