Cómo decir decimales, fracciones y razones en inglés sin congelarte
En una reunión de trabajo, un estudiante intentó leer en voz alta la cifra 3.14 y dijo "three point fourteen." La sala hizo una pausa. Alguien lo corrigió con amabilidad: "three point one four." Es algo pequeño, pero en una clase, en una llamada telefónica o en la sección de listening del TOEFL, equivocarte en cómo se pronuncian los números puede costarte la oración entera.
Por qué importa
Los decimales, las fracciones y las razones suenan muy distinto a como se ven en el papel. Los hablantes nativos suelen meter estos números en medio de una oración a toda velocidad: "The recipe calls for two thirds of a cup, and the ratio is about three to one." Quienes solo han visto estos números en texto pueden perder el hilo. Los patrones son sencillos una vez que los reconoces, y aparecen en todas partes: en la cocina, el pronóstico del tiempo, las finanzas, los marcadores deportivos y las clases académicas.
El patrón
Los decimales se leen dígito por dígito después del punto. El número 0.5 es "zero point five" o simplemente "point five." El número 3.14 es "three point one four," no "three point fourteen." Cada dígito después del punto se dice por separado. La palabra point reemplaza al símbolo.
Las fracciones usan números ordinales en la parte de abajo (denominador) y añaden -s si el número de arriba es mayor que uno. Así, 1/3 es "one third" o "a third," y 2/3 es "two thirds." La familia de half es irregular: 1/2 es "a half" o "one half."
Las razones usan to entre los dos números. 2:1 es "two to one." Cuando algo es una proporción del total, el inglés suele usar in: 1 in 5 significa "one in five" (uno de cada cinco).
Prueba estos:
- 0.75 → "zero point seven five" o "point seven five"
- 2.5 → "two point five"
- 1/4 → "a quarter" o "one quarter" (también "one fourth")
- 5:2 → "five to two"
Incorrecto / Natural / Por qué
| Incorrecto | Natural | Por qué |
|---|---|---|
| Three point fourteen | Three point one four | Los dígitos después del punto decimal se leen uno por uno. |
| Two third of the students passed. | Two thirds of the students passed. | El número de arriba es mayor que uno, así que la fracción va en plural: thirds. |
| The ratio is two on one. | The ratio is two to one. | Las razones usan to entre los números, no on. |
| One in five customer complained. | One in five customers complained. | Después de one in five, el sustantivo va en plural porque se refiere a un grupo. |
| Zero point twenty-five inches | Zero point two five inches | "Twenty-five" combina los dígitos; los decimales no. |
| Half of an hour | Half an hour | La frase fija half an hour omite of. |
| The score is three to two for us. | The score is three to two, in our favor. | Los marcadores deportivos usan to, pero for us suena raro; in our favor es lo natural. |
| One and half cups of flour | One and a half cups of flour | Los números mixtos usan a antes de half. |
Situaciones comunes
Cocinando en compañía. "Add a third of a cup of sugar and half a teaspoon of salt. If you want it sweeter, go up to two thirds." Fíjate en a third y two thirds, no en one third ni en two third.
Pronóstico del tiempo. "There's a 30 percent chance of rain, with about 0.4 inches expected by evening." Un hablante diría "zero point four inches" o "point four inches."
Dividiendo la cuenta en un café. "Let's split this three ways — that's about twelve dollars each." Para repartir gastos, el inglés suele usar N ways en lugar de fracciones.
Clase universitaria. "Roughly one in seven adults reports difficulty sleeping, and the ratio of women to men in the sample is about three to two." Tanto one in seven como three to two pasan rápido; si te pierdes las palabritas in y to, pierdes la relación entera.
Compras en línea. "The screen is 6.1 inches, and the battery lasts 1.5 days." En voz alta: "six point one inches" y "one and a half days" (o "one point five days" en contextos técnicos).
Comentarios deportivos. "It's two to one at halftime, and the shot accuracy is up to fifty-five percent." El marcador se lee con to, y los porcentajes siguen sus propias reglas.
Errores comunes
- Leer los decimales como números completos después del punto ("three point fourteen") en lugar de dígito por dígito.
- Olvidar la -s del plural en las fracciones (decir "two third" en lugar de "two thirds").
- Usar of en frases fijas que lo omiten: half an hour, half a day, half the class.
- Decir one half en habla casual cuando a half suena más natural ("a half-hour break").
- Confundir one in five (proporción) y one out of five (también válido, pero algo más formal) con one of five (que se refiere a una lista específica de cinco cosas).
- Leer 3:1 como "three one" sin la palabra to.
- Comerse la palabrita point en el habla rápida — practica decirla con claridad.
Práctica breve
Lee cada número en voz alta y luego escribe cómo lo dirías en palabras completas en inglés.
- 0.25
- 2/3 of the audience
- The ratio of staff to students is 1:8.
- The bottle holds 1.5 liters.
- One in four respondents disagreed.
Resumen
Los decimales se leen un dígito a la vez después del point. Las fracciones llevan -s cuando el número de arriba es mayor que uno, con half y a half como favoritos irregulares. Las razones usan to, y las proporciones suelen usar in. Practica decir todo esto en voz alta hasta que las palabritas — point, to, in, a half — te salgan automáticas, y los números del inglés rápido dejarán de agarrarte por sorpresa.
¿Quieres practicar números, cuantificadores y unidades en oraciones reales de examen? Empieza a practicar en ExamRift.
