Abnutzung und Schäden auf Englisch erklären

Abnutzung und Schäden auf Englisch erklären

Wörter für Abnutzung und Schäden helfen Ihnen zu beschreiben, was mit einem Gegenstand nach Gebrauch, Alterung, Druck, Aufprall oder schlechter Pflege geschehen ist. Sie könnten diese Wörter brauchen, wenn Sie ein Produkt zurückgeben, etwas Gebrauchtes kaufen, einen Mietgegenstand beschreiben, um eine Reparatur bitten oder erklären, warum etwas nicht mehr gut funktioniert. Statt zu sagen "it is broken" können Sie sagen, dass es zerkratzt, verbeult, gerissen, abgeplatzt, ausgefranst, eingerissen, verblasst, locker oder abgenutzt ist.

Englisch unterscheidet oft zwischen normaler Abnutzung und tatsächlichem Schaden. Worn kann bedeuten, dass ein Gegenstand Gebrauchsspuren zeigt, aber noch funktioniert. Damaged bedeutet, dass etwas beschädigt, im Wert gemindert oder möglicherweise unsicher ist. Ein gebrauchter Tisch kann ein paar Kratzer haben. Ein beschädigter Tisch kann ein gerissenes Bein oder eine kaputte Ecke haben.

Wichtige Unterscheidungen

Worn bedeutet durch Gebrauch über die Zeit verändert. Abgetragene Schuhe, abgenutzte Griffe und abgenutzter Stoff können älter, dünner, glatter, verblasst oder weniger scharf aussehen als zuvor.

Damaged bedeutet beschädigt oder nicht mehr in gutem Zustand. Ein beschädigter Gegenstand kann gerissen, verbeult, verbogen, eingerissen sein oder nicht richtig funktionieren.

Scratched bedeutet mit dünnen Linien auf der Oberfläche markiert (zerkratzt). Handys, Tische, Brillen, Böden und Autos können zerkratzt sein.

Dented bedeutet durch Druck oder Aufprall nach innen gedrückt (verbeult). Blechdosen, Autotüren, Geräte und Wasserflaschen werden oft verbeult.

Cracked bedeutet, eine Linie oder einen Bruch zu haben, aber nicht immer vollständig getrennt (gerissen/gesprungen). Glas, Kunststoff, Fliesen, Wände, Bildschirme und Teller können gerissen sein.

Chipped bedeutet, dass ein kleines Stück abgebrochen ist (abgeplatzt/angeschlagen). Tassen, Teller, Farbe, Fliesen und Möbelkanten können abgeplatzt sein.

Abnutzung entwickelt sich meist langsam. Ein Schaden kann plötzlich oder über die Zeit entstehen. Manche Schäden betreffen nur das Aussehen, während andere die Sicherheit oder Funktion betreffen.

Kernbegriffe und Wendungen

  • wear: allmähliche Veränderung durch Gebrauch (Abnutzung)
  • worn: Gebrauch oder Alter zeigend (abgenutzt)
  • worn out: zu alt oder durch Gebrauch beschädigt (verschlissen)
  • damaged: beschädigt oder nicht in gutem Zustand
  • scratched: mit dünnen Linien markiert (zerkratzt)
  • scuffed: durch Reiben markiert, oft an Schuhen, Böden oder Taschen
  • dented: nach innen gedrückt (verbeult)
  • bent: nicht mehr gerade (verbogen)
  • cracked: eine Linie oder einen Spalt aufweisend (gerissen/gesprungen)
  • chipped: ein kleines Stück fehlt (abgeplatzt)
  • broken: nicht mehr ganz oder funktionierend (kaputt)
  • loose: nicht fest befestigt (locker)
  • torn: eingerissen, besonders bei Stoff oder Papier
  • frayed: Stoff oder Faden, der an der Kante auseinandergeht (ausgefranst)
  • faded: Farbe ist heller geworden (verblasst)
  • peeling: oberste Schicht löst sich ab (abblätternd)
  • rusty: mit Rost bedeckt (rostig)
  • stained: mit etwas schwer zu Entfernendem markiert (fleckig)
  • leaking: lässt Flüssigkeit entweichen (undicht)
  • defective: ein Problem aus der Herstellung aufweisend (defekt)

Natürliche Wortverbindungen

Verwenden Sie scratched screen, scratched table, dented can, dented door, cracked tile, cracked phone screen, chipped mug, chipped paint, scuffed shoes, worn handle, worn-out chair, frayed edge, torn bag, faded fabric, loose screw, bent frame, rusty hinge und leaking bottle.

Verwenden Sie Verben wie scratch, dent, crack, chip, break, tear, fray, fade, peel, rust, leak, repair, replace und return.

"The screen is scratched but still works."

"The can is dented on one side."

"The mug has a chipped rim."

"The paint is peeling near the window."

"The chair is worn out and needs to be replaced."

Diese Wortverbindungen sind häufig, weil Menschen Schäden beschreiben, indem sie die Spur, den Gegenstand und die Frage benennen, ob es den Gebrauch beeinträchtigt.

Beispielsätze

"My phone screen is scratched, but it is not cracked."

"The delivery box arrived with a dented corner."

"There is a crack in the bathroom tile."

"The plate is chipped along the edge."

"The suitcase handle is loose."

"The backpack strap is frayed from daily use."

"The wooden floor is scuffed near the entrance."

"The color on the curtains has faded in the sun."

"The metal hinge is rusty and hard to move."

"The bottle is leaking from the cap."

Oberflächenspuren beschreiben

Manche Schäden betreffen nur die Oberfläche.

"The table has a few small scratches."

"The shoes are scuffed at the toes."

"The paint is chipped near the handle."

"The sticker left a stained mark on the plastic."

Oberflächenspuren halten den Gegenstand möglicherweise nicht vom Funktionieren ab. Um das zu erklären, verwenden Sie Wendungen wie cosmetic damage, still usable, works fine und only on the surface.

"There is some cosmetic damage, but the device works fine."

"The desk has scratches on the top, but it is still sturdy."

"The bag is scuffed on the outside, but the zipper works."

Strukturelle Schäden beschreiben

Strukturelle Schäden betreffen die Form, Stärke oder Funktion eines Gegenstands.

"The frame is bent."

"The chair leg is cracked."

"The handle is loose."

"The lid is broken."

"The bottle is leaking."

Diese Art von Schaden ist wichtiger, weil sie den Gegenstand unsicher oder unbrauchbar machen kann. Seien Sie klar, wenn Sie sie melden:

"The chair is unsafe because one leg is cracked."

"The handle is loose, so the suitcase is difficult to carry."

"The container leaks when it is on its side."

Verwenden Sie minor, small, deep, serious, visible und getting worse, um die Schwere zu beschreiben.

Abnutzung durch Alter und Gebrauch

Abnutzung geschieht allmählich. Sie betrifft oft Farbe, Stoff, Kanten, Griffe und bewegliche Teile.

"The fabric is faded."

"The edges are frayed."

"The handle is worn smooth."

"The cushion is flattened from use."

"The shoes are worn out."

Worn ist nicht immer negativ. Eine abgenutzte Ledertasche kann weich und bequem aussehen. Worn out ist stärker und meist negativ, weil der Gegenstand dem Ende seiner Lebensdauer nahe ist.

"The jacket looks nicely worn."

"The jacket is worn out and has holes in the sleeves."

Häufige Fehler von Lernenden

Verwenden Sie broken nicht für jede Spur. Ein zerkratztes Handy ist nicht kaputt, wenn es noch funktioniert. Eine angeschlagene Tasse ist nicht völlig kaputt, es sei denn, sie kann nicht mehr sicher benutzt werden.

Verwechseln Sie nicht cracked und scratched. Ein scratch ist eine Oberflächenlinie. Ein crack ist ein tieferer Bruch oder Spalt.

Sagen Sie nicht "the cup has broken a little piece." Sagen Sie "the cup is chipped" oder "a small piece has broken off".

Sagen Sie nicht "the color is fade." Sagen Sie "the color has faded" oder "the fabric is faded".

Verwechseln Sie nicht worn und wearing. Sagen Sie "the shoes are worn" oder "the shoes are worn out". "Wearing shoes" bedeutet, dass jemand Schuhe an den Füßen hat.

Sagen Sie nicht "the bottle has leak" als vollständigen Satz. Sagen Sie "the bottle is leaking" oder "there is a leak in the bottle".

Praktischer Musterabsatz

The used coffee table is still sturdy, but it shows clear signs of wear. The top has several small scratches and one deeper scuff near the front edge. The paint is chipped on two corners, and the color has faded slightly where sunlight hits it every afternoon. One drawer handle is loose, but it still opens and closes. There is no crack in the wood, and the legs are not bent, so the damage is mostly cosmetic. With a little repair, the table could still be useful.

Eine gute Schadensbeschreibung benennt den Gegenstand, identifiziert die Art der Spur oder des Problems und erklärt, ob es das Aussehen, die Sicherheit oder die Funktion betrifft. Das ist viel klarer, als nur zu sagen "it is old" oder "it is broken".