Formulas, Charts und Word Problems: Mathematik in klares Englisch verwandeln
Ein Student hielt im Unterricht eine Forschungszusammenfassung. Die Folie zeigte eine ordentliche Formel: A = πr². Er deutete darauf und sagte: „A equals pi r two." Der Raum hielt inne. Sein Professor lächelte und korrigierte sanft: „A equals pi r squared." Es war ein Unterschied von einer Silbe, aber es bedeutete den Unterschied zwischen flüssig klingen und wie ein Student klingen, der Symbole von einem Bildschirm abliest. Formeln, Diagramme und Textaufgaben wohnen in derselben Nachbarschaft — sie sehen aus wie Mathematik, aber im gesprochenen Englisch brauchen sie Wörter. Diese Wörter zu kennen verwandelt eine Folie in eine Geschichte.
Warum das wichtig ist
Quantitatives Englisch taucht in Vorlesungen, Geschäftsbesprechungen, Laborberichten, Nachrichtensendungen und fast jedem Test auf, der Sprechen und Schreiben misst. Akademische Integrated Tasks, Schreibaufgaben zur Datenbeschreibung und viele Vorstellungsgespräche verlangen, Diagramme in einfacher Prosa zu beschreiben. Ingenieurwesen-, Finanz- und Naturwissenschaftskurse setzen voraus, dass Sie eine Gleichung laut lesen können, als wäre sie ein Satz. Wenn Sie nur die Symbole kennen, können Sie das Problem lösen, aber nicht erklären. Wenn Sie auch die Wörter kennen, können Sie lehren, präsentieren und überzeugen — und genau so sieht echte Sprachgewandtheit in einem quantitativen Fach aus.
Wenn Sie Percent, Percentage, and Percentage Points: Small Words, Big Mistakes noch nicht gesehen haben, heben Sie es für danach auf — Diagrammbeschreibungen stehen und fallen mit der Unterscheidung percent / percentage points.
Das Muster
Formeln laut lesen. Mathematische Symbole haben alle englische Namen, und viele davon sind kurz und leicht zu lernen.
- = ist equals oder is. (A equals pi r squared. A is pi r squared.)
- + ist plus oder and. (Two plus three. Two and three.)
- − ist minus oder subtract. (Ten minus four.)
- × ist times oder multiplied by. (Three times five. Three multiplied by five.)
- ÷ ist divided by oder over. (Twelve divided by four. Twelve over four.)
- r² ist r squared. r³ ist r cubed. r⁴ ist r to the fourth oder r to the power of four.
- √ ist the square root of. ∛ ist the cube root of.
- π ist pi, ausgesprochen wie die Nachspeise pie.
- ∞ ist infinity.
- ( ) sind parentheses (US) oder brackets (UK). Öffnen und schließen Sie sie laut, wenn nötig: „open parenthesis ... close parenthesis."
- x / y kann in Formeln als x over y oder x divided by y gelesen werden.
- |x| ist the absolute value of x.
Diagramme beschreiben. Eine Handvoll Verben erledigt die meiste Arbeit.
- Dinge gehen up: rise, climb, grow, increase, go up, jump, surge, soar.
- Dinge gehen down: fall, drop, decline, decrease, go down, plunge, sink.
- Dinge bleiben flach: remain stable, plateau, hold steady, stay the same, level off.
- Dinge schwanken: fluctuate, bounce around, go up and down.
- Dinge erreichen einen Höhepunkt: reach a peak, hit a high of, top out at.
- Dinge erreichen einen Tiefpunkt: hit a low of, bottom out at.
Dann fügen Sie die Größe und die Geschwindigkeit hinzu: sharp, steep, gradual, slight, modest, steady, rapid, dramatic. „Sales rose sharply." „Profits declined gradually."
Textaufgaben aufschlüsseln. Textaufgaben sind Geschichten mit versteckten Gleichungen. Der Trick ist zu übersetzen.
- of bedeutet oft multiply: „twenty percent of fifty" = 0.20 × 50.
- per bedeutet divide oder for every: „miles per gallon" = miles ÷ gallons.
- total bedeutet add.
- difference bedeutet subtract.
- ratio of A to B bedeutet A divided by B (oder A : B, je nach Kontext).
- out of weist auf einen Nenner: „eighteen out of thirty" = 18/30.
- more than und less than bedeuten in Geschichten oft Addition und Subtraktion, aber sie können knifflig sein. „Six more than twice a number" bedeutet 2x + 6, nicht 6 + 2x umgedreht.
Falsch / Natürlich / Warum
| Falsch | Natürlich | Warum |
|---|---|---|
| A equals pi r two. | A equals pi r squared. | Der Hochindex ² wird squared gelesen, nicht two. |
| The graph goes up of 20%. | The graph goes up by 20%. | Veränderungen verwenden by, nicht of, bei Bewegungsverben. |
| Sales rose sharp last year. | Sales rose sharply last year. | Das Verb rose nimmt das Adverb sharply, nicht das Adjektiv sharp. |
| Twenty percent for fifty is ten. | Twenty percent of fifty is ten. | Of signalisiert in Prozent-Wendungen Multiplikation. |
| Find the difference of A minus B. | Find the difference between A and B. | Die Standardform ist the difference between X and Y. |
| Sales reached to a peak in July. | Sales reached a peak in July. (or peaked in July) | Reach nimmt ein direktes Objekt; kein to. |
| The chart shows that sales is going up. | The chart shows that sales are going up. | Sales ist im Geschäftsenglisch Plural, also ist das Verb are. |
| The line plateau-ed at 50. | The line plateaued at 50. (no hyphen) | Plateaued ist ein Verb, das ohne Bindestrich geschrieben wird. |
| Open bracket x plus y close bracket squared | Open parenthesis x plus y close parenthesis, squared (US) — or brackets in UK English | Unterscheiden Sie zwischen US parentheses und UK brackets. |
| Six over zero equal infinity. | Six over zero is undefined. | Division durch null ist im Standard-Mathe-Englisch undefined, nicht infinity. |
Häufige Situationen
Eine Formel im Unterricht lesen. Eine Lehrkraft schreibt E = mc² an die Tafel und sagt: „E equals m c squared — energy equals mass times the speed of light squared." Beachten Sie, wie die Formel Symbol für Symbol gelesen und dann die Bedeutung in einfachen Worten wiederholt wird. Gute Sprecher tun beides, weil die Nur-Symbol-Version robotisch klingt und die Nur-Bedeutung-Version die Mathematik überspringt.
Ein Liniendiagramm beschreiben. „The graph shows revenue from twenty twenty to twenty twenty-four. Revenue rose steadily from about two million to four million, peaking in twenty twenty-three at just over four point two. Then it dipped slightly to four million by the end of the period." Beachten Sie die Verben (rose, peaking, dipped) und die Präzisionswörter (steadily, just over, slightly). Sie bauen ein Bild auf, ohne genaue Zahlen zu brauchen.
Zwei Diagramme vergleichen. „While sales grew sharply in the first half, marketing spend stayed flat, which meant the profit margin widened. By contrast, in the second half, marketing climbed but sales leveled off." Vergleichswörter wie while, by contrast, meanwhile und on the other hand helfen dem Zuhörer, zwei Trends gleichzeitig zu verfolgen.
Eine Textaufgabe durchgehen. Ein Tutor erklärt: „A train leaves a station at sixty miles per hour and another train leaves the same station two hours later at eighty. Let's call the time the second train travels t. We know the first train has a head start of two hours, so its distance is sixty times t plus two. The second train's distance is eighty t. For them to meet, those distances are equal." Das ist die explain a calculation out loud-Fähigkeit, angewendet auf Algebra.
Ein Kreisdiagramm lesen. „Roughly half of the budget goes to salaries, about a quarter to rent, and the remaining quarter is split between marketing and supplies." Kreisdiagramme verwenden fast immer Brüche und Prozente zusammen. Wenn Sie How to Say Decimals, Fractions, and Ratios Without Freezing hinzunehmen, klingt diese Art von Beschreibung natürlich.
Ein Balkendiagramm mit Kategorien beschreiben. „Among the four product lines, A had the highest sales at just under ten million, followed by B at about seven, then C at five, and finally D at just over two." Wörter wie followed by, then, finally und the lowest verwandeln ein Balkendiagramm in eine geordnete Liste.
Häufige Fehler
- Hochindizes als gewöhnliche Ziffern zu lesen: r two für r². Die Standardlesung ist r squared / r cubed / r to the fourth.
- Of für Veränderungen in Diagrammbeschreibungen zu verwenden: rose of ten percent. Die korrekte Präposition ist by.
- Sales, data und statistics als Singular zu behandeln. Im Geschäfts- und Wissenschaftsenglisch ist sales Plural („sales are up"), und data wird zunehmend als Singular oder Plural akzeptiert, aber im förmlichen Schreiben meist Plural („the data show").
- Adverbien nach Tätigkeitsverben zu vergessen. Sales rose sharp statt sales rose sharply zu sagen.
- Parentheses in US-Kontexten brackets zu nennen (oder umgekehrt). Beide Begriffe gibt es, aber sie sind nicht über Regionen hinweg austauschbar.
- π als pie statt pi zu lesen. Sie werden im Englischen gleich ausgesprochen, aber unterschiedlich geschrieben. Sagen Sie einfach „pi".
- More than in Textaufgaben zu verwechseln. „Six more than twice a number" ist 2x + 6; „twice as many as six" ist 2 × 6.
- The chart says statt the chart shows zu sagen. Diagramme show, display, illustrate oder indicate — sie say nicht.
- Einheiten in der Antwort wegzulassen. „The result is 30" ist nackt; „the result is 30 percent" oder „30 dollars" oder „30 square meters" ist vollständig.
Kleine Übung
Lesen Sie jeden Punkt laut, benennen Sie alle Symbole und lesen Sie die Mathematik als Satz.
- A = πr² (the area of a circle).
- The line graph rose ___ 20% in Q1 and then dropped ___ 10% in Q2. (Fill in the prepositions.)
- Twenty percent ___ fifty ___ ten. (Fill in of and the equals word.)
- (3 + 4)² = 49 (read it aloud).
- Describe in one sentence: a bar chart where Product A sold 80 units, B sold 60, C sold 40, and D sold 20.
Zusammenfassung
Mathematisches Englisch hat drei Ebenen: Symbole (laut gelesen als vollständige Wörter wie squared, over, pi), Diagramm-Verben (rose, fell, plateaued, mit Adverbien wie sharply oder gradually) und Textaufgaben-Übersetzung (of bedeutet multiplizieren, per bedeutet teilen, out of bedeutet einen Bruch). Wenn Sie sich flüssig zwischen Symbolen, Diagrammen und Geschichten bewegen, hört quantitatives Englisch auf, eine Fremdsprache innerhalb einer Fremdsprache zu sein. Üben Sie jeden Tag, eine Formel zu lesen und ein Diagramm laut zu beschreiben, und innerhalb von Wochen klingen Ihre Datenpräsentationen wie Englisch, nicht wie eine Übersetzung von Mathematik.
Möchten Sie Zahlen, Mengenangaben und Einheiten in echten Testsätzen üben? Beginnen Sie mit dem Üben auf ExamRift.
