اعثر على المنتجات بسرعة أكبر: مفردات تخطيط المتجر للممرّات والأرفف والكاشير
تساعدك مفردات تخطيط المتجر على العثور على الأشياء، وطلب المساعدة، ووصف مكان وجود منتَج، وشرح ما رأيتَه أثناء التسوّق. تستخدمها في متاجر البقالة والصيدليّات ومتاجر الأدوات ومتاجر الملابس والمتاجر الصغيرة ومتاجر التجزئة الكبيرة. والمهارة المفيدة هي وصف الموضع داخل المتجر: في أي قسم تقف، وعلى أي رفّ يوجد شيء ما، وأين تقع منطقة الدفع.
بدلاً من أن تقول "The rice is there"، يمكنك أن تقول "The rice is in the dry goods aisle, on the bottom shelf, near the pasta." تعطي هذه الجملة قسمًا، ومستوى رفّ، وعنصرًا قريبًا. توفّر الإنجليزية الواضحة في المتجر الوقت وتمنع الالتباس.
الفروق الأساسية
aisle (الممرّ) هو ممرّ بين الأرفف أو واجهات العرض. يمشي الناس في الممرّ بحثًا عن المنتجات. وقد تحمل الممرّات أرقامًا أو لافتات أو أسماء فئات.
shelf (الرفّ) سطح مستوٍ توضَع عليه المنتجات. يمكن أن تكون الأرفف مرتفعة، أو منخفضة، أو علوية، أو وسطى، أو سفلية، أو فارغة، أو ممتلئة، أو محشوّة فوق طاقتها.
display (واجهة العرض) مجموعة منتجات مرتَّبة يُقصَد بها لفت الانتباه. وقد تكون واجهات العرض في مقدّمة المتجر، أو في نهاية ممرّ، أو بالقرب من الكاشير.
counter (المنضدة) سطح خدمة يساعد الموظَّفون عنده العملاءَ. وقد يضمّ المتجر منضدة أطعمة جاهزة، أو منضدة صيدلية، أو منضدة مرتجَعات، أو منضدة خدمة العملاء.
checkout (الكاشير) هو المكان الذي يدفع فيه العملاء. وقد يشمل مسار صرّاف، أو آلة دفع ذاتي، أو سيرًا ناقلًا، أو ماسحًا ضوئيًّا، ومنطقة تعبئة، وطابعة إيصالات.
section (القسم) منطقة أكبر مخصَّصة لنوع واحد من المنتجات. ففي متجر البقالة، تشمل الأقسام الشائعة الخضراوات والفواكه، ومنتجات الألبان، والأطعمة المجمَّدة، والمخبوزات، واللحوم، والمأكولات البحرية، والمستلزمات المنزلية.
المصطلحات والعبارات الأساسية
- aisle: ممرّ بين الأرفف
- shelf: سطح توضَع عليه الأشياء
- rack: إطار لتعليق الأشياء أو حملها
- display: منتجات مرتَّبة للفت الانتباه
- endcap: واجهة عرض في نهاية ممرّ
- counter: سطح خدمة يقف عنده موظَّفون
- checkout: المكان الذي يدفع فيه العملاء
- cashier: الشخص الذي يستلم الدفع
- self-checkout: آلة يستخدمها العملاء للدفع
- cart: سلّة كبيرة بعجلات
- basket: حاوية صغيرة تُحمَل باليد
- section: منطقة في المتجر مخصَّصة لنوع منتَج
- department: منطقة أكبر في المتجر أو منطقة خدمة
- sign: معلومات أو إرشادات معلَّقة
- price tag: بطاقة تُظهر السعر
- label: معلومات على منتَج أو رفّ
- barcode: رمز مطبوع يُمسَح ضوئيًّا عند الدفع
- stockroom: غرفة خلفية تُحفَظ فيها الأصناف الإضافية
- front of the store: المنطقة القريبة من المدخل
- back of the store: المنطقة البعيدة عن المدخل
- customer service: مكتب المساعدة أو منطقة الدعم
- returns counter: مكان إرجاع الأصناف
- fitting room: مكان قياس الملابس
التلازمات اللفظية الطبيعية
استخدِم wide aisle (ممرّ واسع)، وnarrow aisle (ممرّ ضيّق)، وcrowded aisle (ممرّ مزدحم)، وtop shelf (الرفّ العلوي)، وmiddle shelf (الرفّ الأوسط)، وbottom shelf (الرفّ السفلي)، وempty shelf (رفّ فارغ)، وfully stocked shelf (رفّ ممتلئ بالكامل)، وfront display (واجهة عرض أمامية)، وseasonal display (واجهة عرض موسمية)، وcheckout lane (مسار دفع)، وself-checkout machine (آلة دفع ذاتي)، وcustomer service counter (منضدة خدمة العملاء)، وdeli counter (منضدة الأطعمة الجاهزة)، وprice label (بطاقة السعر)، وaisle sign (لافتة الممرّ)، وshopping cart (عربة تسوّق)، وhand basket (سلّة يدوية).
أمّا الأفعال، فقل walk down the aisle (امشِ في الممرّ)، وcheck the shelf (تفقَّد الرفّ)، وlook on the bottom shelf (انظر على الرفّ السفلي)، وask at the counter (اسأل عند المنضدة)، وwait in line (انتظر في الطابور)، وscan the barcode (امسح الرمز الشريطي)، وpay at checkout (ادفع عند الكاشير)، وput items in a cart (ضع الأصناف في العربة)، وreturn an item at customer service (أرجِع صنفًا عند خدمة العملاء)، وrestock the shelves (أعِد تعبئة الأرفف).
حروف الجرّ مهمّة. قل in aisle five (في الممرّ الخامس)، وon the top shelf (على الرفّ العلوي)، وat the counter (عند المنضدة)، وnear checkout (بالقرب من الكاشير)، وby the entrance (بجوار المدخل)، وnext to the freezer (بجانب المجمِّد)، وacross from the bakery section (مقابل قسم المخبوزات).
الجمل التوضيحية
"The cereal is in aisle six, on the middle shelf." (حبوب الإفطار في الممرّ السادس، على الرفّ الأوسط.)
"The sale items are on a display near the entrance." (أصناف التخفيضات على واجهة عرض بالقرب من المدخل.)
"There is a long line at checkout." (يوجد طابور طويل عند الكاشير.)
"Ask at the pharmacy counter if you cannot find it." (اسأل عند منضدة الصيدلية إن لم تتمكّن من العثور عليه.)
"The bottom shelf is empty, but there may be more in the stockroom." (الرفّ السفلي فارغ، لكن قد يوجد المزيد في المخزن.)
"The baskets are stacked by the front door." (السِّلال مكدَّسة بجوار الباب الأمامي.)
"The price label is missing from this shelf." (بطاقة السعر مفقودة من هذا الرفّ.)
"The frozen food section is at the back of the store." (قسم الأطعمة المجمَّدة في مؤخّرة المتجر.)
"The checkout lane is closed, so use self-checkout." (مسار الدفع مغلق، لذا استخدِم الدفع الذاتي.)
"The endcap has snacks that are not in the regular aisle." (واجهة نهاية الممرّ تضمّ وجبات خفيفة غير موجودة في الممرّ المعتاد.)
السؤال عن موقع المنتَج
عند طلب المساعدة، سمِّ الصنف واسأل عن القسم أو الممرّ.
"Excuse me, where can I find paper towels?" (المعذرة، أين يمكنني العثور على المناشف الورقية؟)
"Which aisle has canned soup?" (في أي ممرّ يوجد الحساء المعلَّب؟)
"Is this in the baking section or the snack aisle?" (هل يوجد هذا في قسم الخبز أم في ممرّ الوجبات الخفيفة؟)
"Do you have more of this in the back?" (هل لديكم المزيد من هذا في المخزن؟)
"Is there a price scanner nearby?" (هل يوجد ماسح أسعار قريب؟)
إذا كنت لا تعرف اسم المنتَج، فصِف استخدامه أو عبوته أو الفئة القريبة منه. عبارة "I am looking for a spray cleaner for glass" أكثر فائدة من "I need that cleaning thing".
وصف موضع الرفّ
كثيرًا ما يكون موضع الرفّ رأسيًّا وأفقيًّا. استخدِم top وmiddle وbottom وleft وright وfront وback.
"The small bottles are on the top shelf, toward the left." (القوارير الصغيرة على الرفّ العلوي، باتّجاه اليسار.)
"The larger boxes are at the back of the bottom shelf." (الصناديق الأكبر في مؤخّرة الرفّ السفلي.)
"The cheaper brand is next to the store brand." (العلامة التجارية الأرخص بجانب علامة المتجر.)
"The item was pushed behind another package." (دُفِع الصنف خلف عبوة أخرى.)
استخدِم behind عندما يحجب صنفٌ آخرَ، وbetween للصنفين المحيطين، وunder عندما يكون شيء ما أسفل واجهة عرض أو منضدة.
وصف الانسياب داخل المتجر
كثيرًا ما يكون للمتاجر الكبيرة مسار طبيعي. تدخل بالقرب من العربات أو السِّلال، ثم تمرّ بواجهات العرض الموسمية، ثم تتبع اللافتات إلى الأقسام، ثم تتنقّل عبر الممرّات، وتنتهي عند الكاشير. ولوصف هذا الانسياب، استخدِم كلمات التسلسل.
"The produce section is right after the entrance." (قسم الخضراوات والفواكه يأتي مباشرةً بعد المدخل.)
"The dairy section is past the frozen foods." (قسم الألبان بعد الأطعمة المجمَّدة.)
"The customer service counter is before checkout." (منضدة خدمة العملاء قبل الكاشير.)
"The restrooms are near the back wall." (دورات المياه بالقرب من الجدار الخلفي.)
"The exit is to the right of the checkout lanes." (المخرج على يمين مسارات الدفع.)
تساعد هذه التفاصيل أحدًا ما على التنقّل في المتجر دون أن يمشي في دوائر.
أخطاء شائعة لدى المتعلِّمين
لا تخلِط بين aisle وisle. فكلمة aisle تعني ممرًّا في متجر أو طائرة أو مسرح أو كنيسة. أمّا isle فتعني جزيرة، وليست الكلمة التي تحتاج إليها في التسوّق.
لا تقل "on aisle five". قل "in aisle five" للموقع داخل الممرّ. وقل "on the shelf" للسطح.
لا تسمِّ كل مكان خدمة كاشير. فمنضدة الأطعمة الجاهزة، ومنضدة الصيدلية، ومنضدة المرتجَعات هي مناطق خدمة. أمّا الكاشير فهو المكان الذي تدفع فيه.
لا تقل "the product is at the shelf". قل "on the shelf".
لا تستخدم storehouse للغرفة الخلفية في حديث المتجر العادي. قل stockroom أو "in the back".
فقرة نموذجية عملية
The store is easy to navigate because the signs are clear. Carts and baskets are by the entrance, and the produce section is at the front. The pasta is in aisle four, on the middle shelves, across from the canned tomatoes. Sale items are on an endcap near the same aisle, but the regular price labels are on the shelf. The bakery counter is at the back, next to the dairy section. Checkout is near the exit, with cashier lanes on the left and self-checkout machines on the right.
(يسهل التنقّل في المتجر لأن اللافتات واضحة. العربات والسِّلال بجوار المدخل، وقسم الخضراوات والفواكه في المقدّمة. المعكرونة في الممرّ الرابع، على الأرفف الوسطى، مقابل الطماطم المعلَّبة. أصناف التخفيضات على واجهة في نهاية الممرّ بالقرب من الممرّ نفسه، لكن بطاقات الأسعار العادية موجودة على الرفّ. منضدة المخبوزات في المؤخّرة، بجانب قسم الألبان. الكاشير بالقرب من المخرج، مع مسارات الصرّافين على اليسار وآلات الدفع الذاتي على اليمين.)
تجمع الإنجليزية المفيدة في المتجر بين القسم والممرّ ومستوى الرفّ والمعالم القريبة. عبارة "It is over there" مبهَمة. أمّا عبارة "It is in aisle four, on the bottom shelf, next to the rice" فهي عملية وسهلة الاتّباع.
