توقّف عن إتلاف ملابسك: مفردات الغسيل للبقع والانكماش وملصقات العناية

توقّف عن إتلاف ملابسك: مفردات الغسيل للبقع والانكماش وملصقات العناية

تُعدّ إنجليزية الغسيل مفيدة لأن مشكلات الملابس شائعة وغالبًا ما تكون مُلِحّة. قد تحتاج إلى السؤال عمّا إذا كان يمكن وضع قميص في المجفّف، أو شرح أن سُترة صوفية قد انكمشت، أو إخبار عامل التنظيف بمكان البقعة، أو قراءة ملصق العناية قبل غسل شيء جديد. الهدف ليس فقط معرفة كلمات مثل "wash" (يغسل) و"dry" (يجفّف). المهارة الحقيقية هي وصف ما حدث للملابس ونوع العناية التي تحتاج إليها.

عادةً ما تتضمّن الجملة الواضحة عن الغسيل القطعة، والمشكلة، والإجراء الذي تريده. على سبيل المثال: "This white shirt has a coffee stain on the cuff. Can you treat it before washing?" (هذا القميص الأبيض به بقعة قهوة على الكُمّ. هل يمكنك معالجتها قبل الغسل؟). هذا أكثر فائدة من "This shirt is dirty" (هذا القميص متّسخ).

لماذا هذه المهارة مهمّة

تؤثّر العناية بالملابس على المال والراحة والمظهر. إذا استخدمت كلمات خاطئة في مغسلة عامة، أو لدى منظّف ملابس، أو في متجر ملابس، أو عند مكتب استقبال فندق، فقد تكون النتيجة قطعة تالفة أو سوء فهم مكلف. تساعدك لغة الغسيل الجيدة على طلب الخدمة الصحيحة، واتّباع التعليمات، وشرح المشكلات بأدب.

كما تساعد في الروتين اليومي. غالبًا ما يتشارك زملاء السكن وأفراد العائلة والشركاء مهامّ الغسيل. قول "Please hang this to dry" (من فضلك علّق هذه القطعة لتجف) أوضح من "Do not dry this" (لا تُجفّف هذه القطعة)، لأنه يخبر الشخص الآخر بما عليه فعله بدلًا من ذلك.

الفروق الأساسية

استخدم laundry للملابس والمناشف والملاءات والقطع القماشية المماثلة التي تحتاج إلى غسل. تعني عبارة "I need to do laundry" أنك بحاجة إلى غسل تلك القطع. لا تقل "make laundry".

استخدم wash للتنظيف بالماء والمنظّف. استخدم dry لإزالة الماء بعد الغسل. استخدم air-dry أو hang dry عندما يجب أن تجفّ القطعة دون مجفّف آلي.

استخدم dry cleaning للتنظيف الاحترافي الذي لا يستخدم الغسل العادي بالماء. تحمل العديد من البدلات والمعاطف الصوفية والفساتين الرقيقة ملصق "dry clean only" (للتنظيف الجاف فقط).

استخدم stain للعلامة الناتجة عن القهوة أو الزيت أو الحبر أو مستحضرات التجميل أو الطعام أو العَرَق. استخدم dirt للأوساخ أو الغبار العام. البقعة أكثر تحديدًا وقد تحتاج إلى معالجة خاصة.

استخدم shrink عندما تصبح الملابس أصغر بعد الغسل أو التجفيف. استخدم stretch out عندما تصبح الملابس فضفاضة أو تفقد شكلها.

المصطلحات والعبارات الأساسية

  • laundry: الملابس أو القطع القماشية التي تحتاج إلى غسل.
  • load: مجموعة واحدة من الغسيل تُغسل في وقت واحد.
  • detergent: صابون لغسل الملابس.
  • fabric softener: سائل يجعل ملمس القماش أنعم.
  • bleach: منظّف قوي يمكنه تبييض القماش أو إزالة لونه.
  • stain remover: منتج يُستخدم قبل الغسل لمعالجة البقع.
  • washer: آلة تغسل الملابس.
  • dryer: آلة تجفّف الملابس.
  • cycle: ضبط محدّد للآلة، مثل الدورة الرقيقة أو الدورة القوية.
  • delicate: سهل التلف بالغسل الخشن.
  • hand wash: الغسل بعناية باليد.
  • machine washable: آمن للغسل في الآلة.
  • dry clean only: ينبغي تنظيفه احترافيًّا.
  • hang dry: التجفيف بالتعليق بدلًا من استخدام المجفّف.
  • lay flat to dry: التجفيف على سطح مستوٍ للحفاظ على الشكل.
  • iron: استخدام الحرارة والضغط لإزالة التجاعيد.
  • steam: استخدام البخار الساخن لإرخاء التجاعيد.
  • wrinkle: خط أو طيّة في القماش.
  • crease: طيّة أكثر حدّة، تكون أحيانًا مقصودة.
  • lint: ألياف صغيرة تلتصق بالملابس.
  • fade: فقدان اللون بمرور الوقت.
  • bleed: إطلاق صبغة يمكن أن تلطّخ ملابس أخرى.
  • shrink: أن يصبح أصغر.
  • pill: تكوّن كُرات صغيرة من الألياف على السطح.

التلازمات اللفظية الطبيعية

غالبًا ما تظهر كلمات الغسيل في تركيبات متوقَّعة:

  • do laundry
  • sort laundry
  • separate whites and colors
  • wash in cold water
  • use mild detergent
  • run a load
  • set the washer to delicate
  • tumble dry low
  • hang to dry
  • lay the sweater flat to dry
  • remove a stain
  • treat the stain first
  • iron a shirt
  • steam a dress
  • fold towels
  • put clothes away

تبدو هذه العبارات أكثر طبيعية من الترجمة كلمة بكلمة. على سبيل المثال، قل "I ran a load of towels"، وليس "I operated towel laundry".

وصف البقع والتلف

عند وصف بقعة، اذكر ثلاثة تفاصيل: ما الذي سبّبها، وأين تقع، ومنذ متى وُجدت إن كنت تعرف.

"There is a red wine stain near the hem." (توجد بقعة نبيذ أحمر قرب حافة الثوب السفلية.)

"This jacket has makeup on the collar." (على ياقة هذه السُترة أثر مستحضرات تجميل.)

"The oil spot has been there since last week." (بقعة الزيت موجودة منذ الأسبوع الماضي.)

أمّا في حالة التلف، فصِف التغيّر المرئي:

"The sweater shrank in the dryer." (انكمشت السُترة الصوفية في المجفّف.)

"The black jeans faded after a few washes." (بهت لون الجينز الأسود بعد بضع غسلات.)

"This shirt pilled under the arms." (تكوّنت كُرات ألياف على هذا القميص تحت الإبطين.)

"The color bled onto my white socks." (سال اللون على جواربي البيضاء.)

عبارة came out مفيدة للبقع. تعني "The stain came out" أنها اختفت بعد الغسل. وتعني "The stain did not come out" أنها بقيت.

جُمَل أمثلة

"Can this go in the dryer, or should I hang it to dry?"

"The label says to wash it inside out in cold water."

"Please do not use bleach on this shirt."

"I accidentally washed a red sock with my white towels, and now they look pink."

"This dress wrinkles easily, so I need to steam it before dinner."

"The cuffs are dirty, but the rest of the shirt is fine."

"I spilled coffee on my sleeve. Do you have any stain remover?"

"These pants are machine washable, but they should be tumble dried on low."

أخطاء شائعة لدى المتعلّمين

لا تقل "wash machine" عندما تقصد الآلة. قل washing machine أو washer.

لا تقل "I cleaned my clothes in the laundry". قل I did laundry أو I washed my clothes.

لا تستخدم dry cleaning للإشارة إلى كل أنواع التجفيف. التنظيف الجاف طريقة تنظيف احترافية. أمّا المجفّف فهو الآلة التي تزيل الماء بعد الغسل.

لا تقل "the color escaped". قل the color bled أو the dye bled.

لا تقل "the shirt became small" إذا تغيّرت الملابس بسبب الغسل. قل the shirt shrank.

لا تستخدم wrinkle وcrease كمترادفين تامّين. التجعّد (wrinkle) عادةً غير مرغوب فيه. أمّا الطيّة الحادّة (crease) فيمكن أن تكون مقصودة، مثل الخط في بنطلون رسمي.

تدريب قصير

صِف كل موقف في جملة واحدة واضحة:

  1. قميص أبيض به علامة صفراء تحت الإبط.
  2. سُترة صوفية أصبحت أصغر بعد استخدام المجفّف.
  3. فستان يحمل ملصقه تحذيرًا بعدم استخدام آلة غسيل.
  4. تي-شيرت أسود فقد لونه بعد غسلات كثيرة.
  5. بنطلون عليه كُرات ألياف صغيرة على السطح.

أُطُر جُمَل مفيدة:

"This item has a ___ stain on the ___."

"It should be washed in ___ water and ___ dried."

"The ___ shrank/faded/pilled after ___."

كلما كنت أكثر تحديدًا، أصبح من الأسهل على شخص آخر مساعدتك في العناية بالملابس على نحو صحيح.