'I Know' مقابل 'I See' مقابل 'Got It': كيف تُظهر أنك فهمت

'I Know' مقابل 'I See' مقابل 'Got It': كيف تُظهر أنك فهمت

لماذا قد تكون هذه العبارة صعبة

عندما يشرح لك أحدهم شيئاً، تريد أن تُظهر أنك تتابع معه. ومن أكثر الطرق شيوعاً لفعل ذلك ثلاث عبارات: 'I know' و'I see' و'got it'. تبدو جميعها وكأنها تعني الشيء نفسه، لذا غالباً ما يختار المتعلمون أيّها يخطر على بالهم أولاً.

المشكلة أنها لا تترك الانطباع نفسه لدى المستمع. فإحداها قد تبدو فيها قلة صبر بسيطة. والأخرى تبدو هادئة ومنفتحة. والثالثة تبدو سريعة وغير رسمية. واختيار العبارة الخاطئة قد يجعل محادثة ودية تبدو غير متوازنة قليلاً، حتى عندما تكون كلماتك صحيحة من الناحية التقنية.

الخبر السار أن الفرق سهل التعلّم بمجرد أن تسمعه بوضوح.

ما الذي يقصده الناس عادةً

عندما يستخدم المتعلمون هذه العبارات، فإنهم عادةً يريدون إيصال إحدى هذه الأفكار:

  • أنا أنصت إليك وأتابع معك.
  • هذه المعلومة جديدة ومفيدة لي.
  • كانت لديّ هذه المعلومة من قبل.
  • أنا مستعد لكي تكمل.

النيّة دائماً تقريباً مهذّبة. لكن المشكلة أن كل عبارة تشير إلى فكرة مختلفة قليلاً من هذه الأفكار.

كيف يمكن أن تبدو

غالباً ما تحمل عبارة 'I know' معنىً خفياً. فقد توحي بـ "لم تكن بحاجة لإخباري بذلك" أو "توقّف عن الشرح". وحتى مع نبرة ودية، قد تبدو فيها قلة صبر بسيطة، خاصة إذا كان الطرف الآخر يحاول أن يقدّم لك المساعدة.

أما عبارة 'I see' فتبدو هادئة ومتقبّلة. فهي تخبر المتحدث بأن المعلومة قد وصلت وأنك تستوعبها. ونادراً ما تسبب مشاكل.

وعبارة 'got it' قصيرة وواثقة. تبدو فعّالة وودية في المواقف غير الرسمية والتبادلات السريعة في العمل، لكنها قد تبدو فظّة بعض الشيء في محادثة بطيئة ومتأنّية، أو عندما يكون أحدهم قد أنهى للتو شرحاً طويلاً وربما يرغب في رد أكثر اكتمالاً.

بدائل أفضل

لا تحتاج إلى عبارات كثيرة. كل ما تحتاجه هو أن توائم بين العبارة ومعناك الحقيقي.

إذا كنت تقصد... جرّب أن تقول... النبرة
أنا أتابع شرحك I see هادئة، منفتحة
شكراً لك، هذا يساعدني That makes sense, thanks دافئة
كنت أعرف هذا من قبل Right, I had heard that لطيفة، غير متجاهِلة
فهمت وأنا مستعد للمتابعة Got it سريعة، ودية
أريد التأكد من أنني فهمت بشكل صحيح So just to check, you mean... متأنّية، مهذّبة

أمثلة قصيرة

زميل في العمل يشرح إجراءً ما.

أكثر خطورة: "I know."
أكثر سلاسة: "I see, that makes sense."

صديق يخبرك بخبر سمعته من قبل.

أكثر خطورة: "I know, you told me."
أكثر سلاسة: "Oh right, I think I heard that. Good news though."

معلّم ينهي شرح مهمة ما.

سريعة لكنها مقبولة في الصف: "Got it, thanks."
أكثر اكتمالاً ودفئاً: "Got it. So we start with the first part, right?"

موظف خدمة عملاء يشرح الخطوة التالية.

محفوفة بالمخاطر في مكالمة بطيئة: "I know."
أكثر سلاسة: "Okay, I see. Thank you."

قاعدة سريعة

استخدم 'I see' لتُظهر أنك تتابع، و'got it' لتُظهر أنك مستعد للمتابعة، واحتفظ بعبارة 'I know' للحظات التي تحتاج فيها فعلاً إلى أن تقول إن المعلومة لم تكن جديدة.

تدريب: اختر النبرة الأفضل

  1. زميل يشرح لك بعناية كيفية تعبئة استمارة. وقد فهمت كل خطوة. تقول:

    • A. I know.
    • B. Got it, thanks for walking me through it.
    • C. Yes, obviously.

    Answer: B — فهي تؤكد فهمك وتشكر المتحدث دون أن تبدو فيها قلة صبر.

  2. صديق يخبرك عن فيلم سبق أن شاهدته. وتريد أن تكون ودياً. تقول:

    • A. I know, I already saw it.
    • B. Oh nice, I actually saw that one too. What did you think?
    • C. I see.

    Answer: B — فهي تُظهر أنك كنت تعرف دون أن تُنهي المحادثة.

  3. مديرك ينهي شرحاً طويلاً ويبدو أنه يريد رداً حقيقياً. تقول:

    • A. Got it.
    • B. I know.
    • C. I see what you mean. So the priority is the first task, right?

    Answer: C — فهي تُظهر أنك استوعبت الشرح وتدعو إلى التأكيد.